Соблазнение невинной - Дженни Лукас Страница 29

Книгу Соблазнение невинной - Дженни Лукас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Соблазнение невинной - Дженни Лукас читать онлайн бесплатно

Соблазнение невинной - Дженни Лукас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Лукас

Колье стало для нее символом рабства. Оно убило надежду Лии на то, что Рорк поймет и простит ее. Она видела, что он никогда не будет относиться к ней так, как она к нему. Ее любовь останется безответной.

Знал ли он, как мучает ее? Наверняка знал. Это и было его местью. Однако Лия терпела и оставалась с ним, потому что она была его женой, у них была дочь и… она любила его всем сердцем.

В течение нескольких месяцев они переезжали с одного места на другое, поскольку Рорк лично следил за работой на строительстве всех своих проектов. Отношение его к ней не менялось, и у Лии постепенно накапливалось раздражение.

Они останавливались в самых дорогих отелях, но Лия нигде не чувствовала себя дома. Ей приходилось присутствовать на многочисленных приемах и деловых ужинах. Порой она ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, но единственный мужчина, чья любовь ей была нужна, никогда не смотрел на нее с нежностью. Он большую часть времени игнорировал ее, только ночами являясь к ней в спальню, чтобы удовлетворить свою страсть.

Лия сломалась, когда они приехали в Дубаи.

Она плохо спала в самолете во время ночного перелета из Токио: сначала потому, что Рорк увел ее в отсек с кроватью, а потом — из-за охватившей пустоты, которая не позволяла ей сомкнуть глаза. Он не давал ей самого главного: внимания, уважения, любви… Лия больше не могла терпеть его отношение к себе.

По прилете в город Рорк, как обычно, сразу уехал на стройку, оставив Лию распаковывать вещи. Обычно она пыталась создать ощущение дома в очередном номере отеля, но на этот раз, открыв чемодан Рорка, мгновенно захлопнула его.

Мысль о том, что через несколько дней придется снова паковать вещи и лететь куда-то еще, показалась Лии ненавистной. Ей нужен дом! Она больше не могла переносить переезды. Смешно подумать, что когда-то ее привлекала мысль о путешествиях по миру! Теперь Лия ненавидела все, что было связано с дорогой: самолеты, пятизвездочные отели, рестораны… Ее мама, выросшая в богатой семье, рассказывала ей о подобных путешествиях, и Лии раньше все это казалось таким заманчивым и экзотичным.

Заманчивым? Экзотичным? Теперь она и слышать не хотела о перелетах! Ей хотелось домой. У нее не было ни друзей, ни работы, ни собственной жизни. Ее окружали сотрудники мужа. Мужа, который относился к ней с презрением.

С нее хватит!

Лия взяла телефон. Сделав несколько звонков, она прошла в свою комнату и выбрала самое красивое ярко-красное облегающее платье. Потом занялась макияжем и укладкой волос. Закончив все приготовления и взглянув в последний раз в зеркало, Лия глубоко вздохнула и вышла в коридор.

Взяв машину, она попросила отвезти себя на место строящегося компанией Рорка небоскреба.

За все месяцы их брака Рорк никогда не оставался с ней наедине, не считая, естественно, того времени, когда он приходил к ней в спальню. Она была хозяйкой на всех организуемых им приемах, но никогда они не проводили время вместе.

Так больше не могло продолжаться. Лия зашла в офис и нашла кабинет, в который был подан обед на двоих. Сердце ее билось. Сможет ли она убедить его в том, что им давно пора стать нормальной семьей? Выслушает ли Рорк ее? Лия нервно посмотрела на часы. Рорк опаздывал. Сердце у нее учащенно забилось.

Вдруг дверь открылась, и он вошел, нетерпеливо оглядываясь.

— Рорк, — позвала она его.

Он повернулся к ней, и Лия увидела, как его лицо сразу же ожесточилось. Дрожа всем телом, она встала с дивана.

— Что это значит? — холодно спросил он, бросая раздраженный взгляд на стол и вазу с розами посередине.

— Нам нужно поговорить, — сказала Лия, пытаясь успокоиться и унять дрожь.

— Нам не о чем разговаривать, — отрезал Рорк, отворачиваясь от нее и собираясь уйти.

— Подожди! — выкрикнула Лия и бросилась ему наперерез. — Я знаю, ты считаешь, что я предала тебя. Но разве ты не видишь, как я стараюсь все исправить и делаю все, чтобы мы стали семьей.

У него заходили желваки, и он отвел от нее взгляд.

— Я уволю Ландера. Он меня сюда вызвал. Важная встреча!.. Важная встреча!.. — недовольно воскликнул Рорк.

— Да! Встреча со мной! Я хочу, чтобы он был у тебя. Держи. — Она протянула ему ключ.

— Что это?

— Это ключ от моего дома, самого дорогого для меня места в мире.

— В Нью-Йорке?

Лия посмотрела ему в глаза и покачала головой.

— Нет. В Италии, — прошептала она.

Она прочитала на его лице, что он тоже подумал о саде, в котором они в порыве страсти зачали их ребенка. Но лицо его почти сразу снова ожесточилось.

— Благодарю, — сказал он, взяв ключ. — Но поскольку ты являешься моей женой, все твое и так уже давно принадлежит мне.

Гнев и отчаяние охватили ее.

— Не делай этого, Рорк! Мы могли бы быть счастливы. У нас может быть дом…

— Мне не нужен дом. И ты об этом прекрасно знала, когда выходила за меня замуж.

Лия покачала головой:

— Я больше не могу разъезжать с тобой, — прошептала она. — Не могу.

Рорк поднял ее голову за подбородок и посмотрел на нее потемневшими глазами.

— Можешь. И ты будешь ездить со мной. Я верю в тебя, моя дорогая женушка.

Лия снова отрицательно покачала головой.

— Да я тебе даже не нравлюсь. Вот я тебя…

Он перебил ее, не дав закончить признание в любви, готовое слететь с губ.

— Ошибаешься. Ты мне нравишься. Ты прекрасно вписываешься в атмосферу торжественных приемов, которые я организую. Ты воспитываешь мою дочь. А еще… — Он прижал ее к себе. — Мне нравится спать с тобой.

— Пожалуйста, Рорк, — прошептала Лия. — Почему ты так жестоко обращаешься со мной? Ты меня убиваешь.

Он только улыбнулся.

— Я знаю. — Глаза его поблескивали.

Наклонившись, Рорк поцеловал ее, но в этот раз ему не удалось полностью сломить сопротивление Лии. Каким-то образом ей удалось устоять перед его чарами, и она, приложив все свои силы, оттолкнула Рорка.

— Почему ты делаешь все, чтобы причинить мне боль?

— Ты это заслужила. Ты лгала мне.

Но Лия затрясла головой, вспомнив вдруг их разговор в отеле «Кавано». «Я правда хочу, чтобы ты была со мной, Лия. Пока мы не устанем друг от друга. Пока не насытимся. Я хочу утолить свою страсть. Будь со мной. Не знаю, сколько времени… Кто знает… Может быть, на это потребуется вся жизнь», — сказал он ей тогда.

Вздернув подбородок, она решительно посмотрела Рорку в глаза:

— Это ты лжец, Рорк, а не я. Ты!

— Я никогда не лгал тебе, — спокойно сказал он, ухмыляясь.

— Ты наказываешь меня не из-за того, что я скрыла от тебя рождение Руби. Ты делаешь все, чтобы держать меня на расстоянии. Ты хотел, чтобы я стала твоей любовницей, но я отказалась. Потом ты узнал о Руби. Ты испугался, что и ее ты тоже потеряешь. Ты же любишь Руби! Почему ты не можешь в этом признаться? И ты бы мог любить меня. Но ты не хочешь ни к кому привязываться, потому что боишься, что потом потеряешь любимого человека. Все дело в том, что ты трус, Рорк. Трус!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.