Враги у свадебной арки - Сара М. Андерсон Страница 29
Враги у свадебной арки - Сара М. Андерсон читать онлайн бесплатно
— Он был невероятен, лучше, чем я могла представить. Моя бронь в отеле слетела, и я была расстроена. Пит поддержал меня, предложил свой номер, постель, принес мороженое и шоколад.
Рени вытаращила глаза.
— Но вы же не…
— Именно.
Хлоя снова заморгала, прогоняя навернувшиеся слезы. Во рту появился горьковато-сладкий вкус воспоминаний о часах, проведенных с Питом.
— Я думала, что могу положиться на него, он смирился с прошлым, и мы сможем дальше идти вместе. Кстати, ты так внезапно приехала. Зачем?
Рени как-то неестественно улыбнулась, глядя в окно. Хлоя повернулась и увидела, как к ранчо приближается грузовик отца. Она узнает его из миллиона грузовиков. Сзади еще машина. Неужели Пит?
— Это ты подстроила?
Рени обняла ее.
— Я извинюсь за это потом, если захочешь.
— Рени.
Машины припарковались у дома. Из одной вышли отец и Флэш, из другой — Оливер и Пит. Хлоя и Рени ахнули, увидев, как изуродованы их лица.
Нижняя челюсть отца была пурпурного цвета, кровоподтек уходил выше к щеке. Тем не менее по сравнению с Флэшем, он хорошо отделался, лицо брата было таким, будто его обрабатывали на лесопилке. Одна рука в гипсе, нос сломан. Глаз не открывался из-за отеков и синяков. Оливеру досталось меньше, но правая рука тоже была в гипсе. Он направился к жене. Хлоя заметила, что брат прихрамывает.
— Вы опоздали, — начала было Рени.
— Но мы здесь, значит, все в порядке, — примирительно сказал он и, положив ладони ей на животик, нежно поцеловал.
Хлоя отвернулась, ее взгляд остановился на Пите. Он стоял позади всех. Левая сторона лица отекла и побледнела, глаз превратился в маленькую щелочку. Одна рука была в гипсе. Хлоя мгновенно представила, как изуродовано его тело, если лицо превратилось в нечто неузнаваемое.
— Что вы все здесь делаете?
Насколько помнила, она их к себе не приглашала.
— Мы хотели извиниться. — Оливер оглянулся на остальных.
— Да, — подтвердил Флэш, почти не шевеля губами, — прости нас.
— Ему пришивали челюсть, и он не может пока нормально говорить, — пояснил Оливер. — Эти три дня были самыми тихими в моей жизни.
Флэш пригрозил брату кулаком. Хлоя улыбнулась, согласившись со старшим братом. Не слышать, как Флэш подливает масло в огонь, очень приятно.
— Как мило. — Она посмотрела на Пита, который все еще стоял поодаль, за спинами отца и братьев.
Он встретился с ней взглядом, но продолжал молчать.
— Я не должен был тебя постоянно контролировать, — признал Оливер. — Оспаривать твои решения неправильно с моей стороны.
Хлоя кинула взгляд на Рени, та ткнула мужа в плечо, и он добавил:
— Ты хорошо справляешься с «Олл Стар».
Рени снова ткнула его в плечо, уже сильнее.
— Я имел в виду, ты всегда хорошо делала свою работу, и я ценю это.
— Спасибо.
Тут выступил вперед отец. Похоже, они договорились и начинали в определенном порядке.
— И меня прости, милая. Твоя мама, пусть земля ей будет пухом, давно отругала бы меня за то, что ограждал тебя от твоего же дела.
— Спасибо.
Слезы всегда наворачивались ей на глаза, когда отец упоминал маму.
— Ты всегда будешь моей Принцессой, — продолжил он, и его взгляд увлажнился. — Но ты взрослая женщина и жесткая бизнес-леди, хочу, чтобы ты знала: я горжусь тобой.
Хлоя не могла выдавить ни слова, к горлу подкатил ком. Она кивнула отцу. Этого оказалось достаточно.
Младший брат тоже выступил вперед. Хлоя замерла. Он достал из нагрудного кармана листок бумаги и подал ей.
— Прочти, пожалуйста.
Хлоя пронзительно посмотрела на него. Какого черта! Они все-таки семья. Она развернула бумажку:
«Я записался на курс по контролю гнева и не вернусь в „Родео“, пока не пройду его, а также не выполню все общественные работы, к которым меня приговорили. Я собираюсь работать над тем, чтобы повзрослеть и бросить распутную жизнь. Прости, я был большим засранцем. Флэш».
— Это точно, — пробормотала она.
— Прости, — не открывая рта, промычал Флэш.
Остался только Пит. Но он по-прежнему стоял позади всех и молчал.
Оливер снова подал голос.
— Все в порядке?
— Мы семья, — вздохнула Хлоя и улыбнулась, — однако пока не решили, кто управляет «Олл Стар».
Вопрос с Питом тоже не решен. Она взглянула на него, а этому мужчине хватило наглости подмигнуть ей. Может, он просто скривился от боли. Трудно сказать наверняка.
— На самом деле все решено, — заявил Оливер. — Понимаешь, сестренка, я ненавижу «Родео». Я и так управляю нашим семейным делом, у меня жена беременна, так что дел хватает.
— Ни у меня, ни у Флэша нет доли в этом бизнесе, — добавил отец. — Уже нет.
— А я просто чуть не уничтожил весь бизнес, — промычал Флэш, хотя это всего лишь догадки Хлои.
Оливер расплылся в улыбке, будто собирался сказать какую-нибудь гадость.
— Но управлять «Родео» в одиночку непосильно, — наконец вступил в разговор Пит.
Хлоя аж подскочила от неожиданности. Его голос все еще заставлял ее трепетать.
— Мы считаем, тебе нужна команда, — поддакнул Оливер.
— Тебе нужен тот, кто по-настоящему любит «Родео» и расценивает его как семью.
Хлое надоело пристально следить за разговором и думать, в чем подвох.
— На что вы намекаете?
— У меня больше нет доли, и я умываю руки. — Оливер обнял беременную жену и с такой пронзительной любовью посмотрел на нее, что дальше мог и не продолжать.
— Как же так? — недоумевала Хлоя.
Ей не верилось, что она единственная владелица «Олл Стар».
Она перевела взгляд на Пита. Несмотря на отеки и синяки, он торжествующе улыбнулся и на этот раз уж точно подмигнул ей.
— Пришло время положить конец войне, — объявил отец. — «Олл Стар» всегда будет принадлежать Лоренсам, но теперь и Веллингтонам тоже. Это справедливо.
Хлоя покачнулась и схватилась за перила, чтобы не упасть.
— Ты продал свою долю Питу?
— На самом деле, — Пит выступил вперед, — он пытался мне ее отдать.
Ах да, конечно, ведь ей нельзя доверять управление, и нужен мужчина, чтобы присматривал за ней. Соответственно, все эти извинения и разговоры — сплошная болтовня.
Хлоя резко повернулась к Оливеру, готовая дополнить несколькими ударами его и без того разукрашенное лицо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments