Второй шанс для принца - Люси Гордон Страница 29

Книгу Второй шанс для принца - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Второй шанс для принца - Люси Гордон читать онлайн бесплатно

Второй шанс для принца - Люси Гордон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Гордон

— Но ты же сказала…

— Я сказала, что когда-нибудь… но не сейчас… Тони болен.

— Я же буду тебе помогать, — голос Ренаты задрожал.

— Извини, милая, но… Ты должна понять… Я не могу взять тебя с собой.

Рената смотрела на мать взглядом, полным боли и разочарования. Джоанна шепнула Густаво на ухо:

— Это твой шанс. Попроси ее не уезжать.

Густаво подошел к дочери, опустился на колени и тихо сказал:

— Солнышко, я не буду тебе запрещать, но, пожалуйста, не бросай меня. Ты мне очень нужна. Я понимаю, что ты хочешь уехать с мамой, но я тебя безумно люблю, милая. Останься со мной, пожалуйста.

В это мгновение Рената как будто избавилась от тяжелого груза, выпрямила плечи и с гордостью произнесла:

— Я не могу поехать с тобой, мама. Я нужна папе и останусь с ним.

Кристал с видимым удовольствием поддержала игру.

— Я уверена, что ты права, дорогая. Будь хорошей девочкой с папой. — Она повернулась к Густаво. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез меня в Рим.

— Тебя уже ждет шофер. Я предпочитаю побыть с дочерью.

Тут в комнату вошел Фредди.

— Дорогая, позволь мне отвезти тебя в Рим.

— Фредди, какой же ты милый!

Они уехали, а Джоанна позвонила в квартиру Кристал в Риме и предупредила няню, что Крис-тал выехала. Потом все отправились ужинать. Густаво попросил Джоанну задержаться, когда все разошлись по комнатам. Он взял ее за руки и с чувством произнес:

— Спасибо тебе большое за все, что ты для меня сделала. С твоим приездом в моей жизни все наладилось. Если бы я только мог выразить тебе свою признательность…

Она ждала, что он скажет нечто более важное, но он снова замкнулся в себе.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сейчас Джоанну больше всего занимала работа на месте раскопок. Она все же надеялась добраться до полого пространства, которое скрывалось за многочисленными кладками кирпичей.

Она видела, что члены ее команды так же горят желанием быстрее добраться до заветного места, но им приходилось работать медленно, чтобы ничего не разрушить.

Наконец пришел день, когда последний кирпич был аккуратно изъят и можно было заглянуть в небольшое помещение, которое открывалось глазу глубоко в фундаменте. Джоанна взяла фонарь и вплотную подошла к проему. То, что она увидела, повергло ее в такой шок, что она без сил опустилась на землю.

— Что там? — потребовали ответа члены команды.

Когда они один за другим подходили и вглядывались внутрь, у всех была одинаковая реакция. Никто не мог вымолвить и слова.

— Я, пожалуй, схожу за Густаво, — только и смогла выговорить Джоанна.

Она нашла его и Ренату в библиотеке, они рассматривали старинный атлас.

— Ты должен пойти со мной и посмотреть на это, — сказала Джоанна, стараясь скрыть волнение.

— Я думал, что все уже собрались на ужин.

— Это намного важнее ужина.

Густаво, заинтригованный ее возбуждением, взял за руку Ренату и последовал за Джоанной. На раскопках царило оживление.

— Мы изъяли еще один кирпич! — радостно воскликнул Хэл.

— Так что вы нашли? — в нетерпении спросил Густаво.

— Возьми вот это, — сказала Джоанна, протягивая ему фонарь, — и посмотри сам.

Она услышала, как он шумно выдохнул и присвистнул.

— Неужели это…

— Это золото. Я почти уверена, — Заключила Джоанна.

— Тайные сокровища Монтегиано, — пробормотал Густаво.

— Нам, конечно, потребуется еще несколько дней, чтобы мы могли достать все, что там находится.

— Мы должны быть терпеливыми, папа, — философски заметила Рената.


Джоанна внезапно проснулась. Инстинктивно она поняла, что в ее комнате кто-то есть.

— Кто здесь? — спросила она.

— Это я, — ответил Густаво. — Извини, что разбудил тебя. Но я не могу спать. Я лежал в постели и думал о том, что случилось. Я слишком взволнован, чтобы спать.

Джоанна же думала только о том, что безумно хочет поцеловать его. После проведенной ночи между ними пробежала тень, они отдалились друг от друга.

— Давай сделаем это прямо сейчас, — вклинился в ее мысли голос Густаво.

— Сделаем что?

— Пойдем на место раскопок и попробуем сами достать что-нибудь.

— Ты для этого разбудил меня?

— Извини. Я думаю, ты понимаешь мое состояние.

Он настолько был поглощен своей радостью, что не замечал расстройства в голосе Джоанны. Ему сейчас не было дела ни до чего, кроме мыслей о великой находке.

— Я спущусь вниз через несколько минут, — с трудом ответила она.

Он уже ждал ее в машине. Они подъехали к месту, взяли фонари и спустились на самый фундамент. Сквозь отверстие Густаво различил какую-то вещь, но не смог дотянуться до нее. Джоанна оказалась проворнее. Она достала большую брошь, сделанную из металла цвета золота, с несколькими камнями, покрытую грязью и пылью.

Густаво разочарованно протянул:

— Что за безделушка?

Джоанна чуть не задохнулась о возмущения.

— Безделушка?! Последняя моя вот такая же находка стоила пять миллионов долларов. Неужели ты думаешь, что в те времена украшения выглядели как сейчас? Я уверена, что это настоящее золото и драгоценные камни.

— Джоанна, если ты права, я… Я даже не знаю, что сказать. Для меня это так важно. Важнее всего на свете.

Джоанне было больно слышать это. В глубине души она надеялась, что тоже что-то значит для него.

— Хотя нет, — вдруг добавил Густаво. Он крепко обнял Джоанну и страстно начал покрывать поцелуями ее лицо. Брошь выпала из ее рук, но он этого, казалось, не замечал.

— Густаво… — сказала она, смеясь и отвечая на его поцелуи.

— Мы выиграли! — закричал он. — Теперь все просто замечательно, все будет отлично.

— Я понимаю, — ответила она. Ее голова кружилась от счастья. — Ты станешь очень богатым человеком…

— Это замечательно! Теперь я могу попросить тебя выйти за меня замуж.

Она положила руки ему на плечи.

— Ты можешь просить об этом только сейчас?

— Конечно. Сейчас я не зависим ни от кого. И ты не подумаешь, что я во второй раз хочу завладеть твоим состоянием.

— Я никогда так не думала. И к тому же я бы не винила тебя за это.

— Нет, ты не понимаешь. Я не мог приблизиться к тебе, потому что нуждался в деньгах. Двенадцать лет назад все было по-другому. Тогда мы заключили сделку, и ничего больше. А сейчас… — Он запнулся, пытаясь выразить свои мысли. — Я почувствовал, что мы стали ближе друг другу после Лондона. Но в тот момент появился Фредди и все испортил. Я решил, что надо подождать с развитием наших отношений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.