Ангел с рекламного щита - Эмма Дарси Страница 28
Ангел с рекламного щита - Эмма Дарси читать онлайн бесплатно
Чего он добился этим вечером?
Конечно, приятно было победить Пола на аукционе, но, по сути, ему было это безразлично. Он хотел победить его в другом. Было приятно смотреть на физиономию Пола, когда он увидел рядом с ним Энджи. Чувствовать себя победителем всегда приятно. Но какой ценой, если при этом Энджи причинена боль? У Хьюго было стойкое ощущение, что над ним сгущаются тучи.
Последняя, прямо-таки детская реплика Пола — «Я имел ее первый» — невольно заставила Хьюго начать копаться в своей душе, но при этом он продолжал разыгрывать радушного хозяина за столом.
Затеял ли он это столкновение с Полом, чтобы получить от Энджи подтверждение того, что она действительно считает, что он лучше? Он с самого начал испытывал к ней неожиданно собственнические чувства, а когда выяснилось, что она три года была с Полом… и это было не ее решение о прекращении отношений… Все это сильно задело его.
Нет, не в сексуальном аспекте. После первой же их ночи в Токио он понял, что они с Энджи идеально подходят друг другу, и та близость, которую они разделили, была для них обоих чем-то особенным. Секс никогда не был проблемой.
Его выводила из себя мысль о ее столь долгой привязанности к Полу.
Неужели она бы вышла за него замуж, не случись эта ситуация с фотографией?
Внутренности Хьюго сплелись в клубок при этой мысли.
Но теперь у Энджи не осталось иллюзий, сказал себе Хьюго. Этим вечером Пол полностью подтвердил, что никакого счастливого будущего с ним у нее быть не могло. Она не может жалеть о том, что они расстались. Он наглядно показал, каким низким и мелочным сукиным сыном является на самом деле.
В то же время Хьюго остро осознавал, что и к нему Энджи сейчас не питает добрых чувств. Все ее внимание было сосредоточено исключительно на гостях, она не прикасалась к нему и всячески избегала его прикосновений, не реагировала на его реплики. Нет, не явно, а под предлогом того, что все ее внимание сосредоточено на ком-то другом или делая очень естественный жест, позволяющий ей избежать любого физического контакта с ним.
Напряжение Хьюго нарастало. Он жаждал что-нибудь предпринять, чтобы устранить то, что отделяет Энджи от него, что бы это ни было. Когда аукцион наконец завершился, Хьюго выхватил свой мобильный телефон и послал сообщение Джеймсу, веля подать машину немедленно. Он еле выдержал заключительную речь ведущего, бурно зааплодировал по ее окончании, затем быстро поднялся с места, поблагодарил своих гостей за компанию, еще раз пожелал счастья Франсин и Тиму и, сославшись на работу, со всеми попрощался.
Энджи быстро вскочила, чтобы избежать его галантной помощи, но заставила себя взять его под руку, проходя через зал приемов. Она снова высоко держала голову и смотрела прямо перед собой, не замечая восторженных и завистливых взглядов, которые она притягивала. Ее собственный взгляд ничего не выражал.
«Бентли» уже ждал их.
Джеймс эффектно распахнул для них дверцу.
— Хорошо провели время, сэр? — спросил он. Энджи в это время уже села на заднее сиденье, отодвинувшись на самый его конец.
Хьюго протянул ему крикетную биту.
— Принадлежала Стиву Во. Позаботься о ней, Джеймс, ладно?
— Великолепный приз, сэр, — с восторгом произнес Джеймс.
Но не тот, который ему нужен, мрачно подумал Хьюго, усаживаясь рядом с Энджи, которая сидела прямо, сложив руки на коленях, взгляд — в сторону.
Хьюго дождался, пока машина выедет из Королевского ботанического сада, и только тогда прервал гнетущее молчание.
— Я очень сожалею о том, что произошло, — мягко начал он, надеясь, что она поделится с ним грузом своей обиды и тогда он сможет облегчить ее боль.
— Правда, Хьюго? — спросила она равнодушно. Хьюго нахмурился, чувствуя, как между ними разверзается пропасть.
Энджи повернула голову и посмотрела прямо ему в лицо своими зелеными глазами, сейчас холодными, как зимний океан.
— Ты все спланировал. Пожалуйста, не оскорбляй меня еще больше, отрицая это. Ты хотел посмотреть, чем закончится этот вечер.
— Нет, не это, — быстро возразил Хьюго.
— Ты, как и я, точно знал, что Пол будет обязательно, — с уверенностью заметила Энджи.
— Ты могла сказать, если не хотела рисковать встречаться с ним на людях, — возразил Хьюго.
Энджи насмешливо приподняла бровь.
— Избегая его, я бы придала ему значимости… А он для меня больше ничего не значит.
— Ты уверена в этом, Энджи? Я чувствовал, что ты не хочешь встречаться с ним, и готов признать, что это чувство мне не нравилось…
— Было же понятно, что эта встреча будет неприятной, — резко прервала его Энджи. — И только это меня беспокоило. Ты должен был знать это, Хьюго. Зная Пола со школьных времен, ты понимал, что он обязательно настоит на разговоре, и намеренно спровоцировал ситуацию.
Обвинение было справедливым, и Хьюго не нашелся сразу, что ответить.
— Я уже не имела значения, правда? Это было между ним и тобой, а я была всего лишь поводом…
— Нет! — горячо возразил Хьюго. — Только ты и имела значение. И мне очень жаль, что Пол сказал…
— Правду?
— Не думаю, что Пол Овертон хоть раз за свою проклятую жизнь сказал слово правды! Он изложил тебе свою версию нашей истории, и его единственная цель — испортить то, что есть между нами.
Его яростная вспышка ни на миг не поколебала ее ледяного спокойствия. Она просто сидела и смотрела на него, а потом тихо спросила:
— А что между нами есть, Хьюго?
— Ты сама знаешь, — резко ответил он. — Огромное взаимопонимание. Нам нравится компания друг друга. Нам всегда хорошо, когда мы вместе.
Ее губы скривились в горькой ироничной усмешке.
— Настолько хорошо, чтобы подумать о женитьбе?
Женитьба!
Хьюго потряс головой. Надо же, насколько ядовитыми оказались стрелы, выпущенные Полом.
— Что ж, ты хотя бы честен, — насмешливо заметила Энджи, неправильно расценив его реакцию.
— Ради бога, Энджи! — запротестовал он. — Я должен был сначала устранить из твоего сердца все воспоминания о Поле.
Она не поверила ему. Издевка в ее глазах заставила его произнести:
— Мы вместе всего лишь три месяца. Будь же благоразумна. С Полом ты провела три года, так и не дождавшись от него предложения.
Это была грубейшая ошибка.
Глупо было проводить параллели.
Лицо Энджи снова стало маской, взгляд устремился в пустоту. Она подняла руки, вытащила из ушей сережки и положила на колени.
— Что ты делаешь? — требовательно спросил Хьюго, придя в раздражение из-за того, что она не стала спорить с ним. Ответа не последовало. Кроме того, было слишком очевидно, что она делает. Энджи сняла колье, затем собрала украшения и положила их на сиденье между ими.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments