Золушка для миллионера - Лилиан Дарси Страница 28
Золушка для миллионера - Лилиан Дарси читать онлайн бесплатно
– Естественно. С радостью повидаюсь с ним.
Слишком озабоченная стремлением побыстрее приехать в больницу, Сиерра забыла о цветах. Ничего. Палата и так оказалась ими завалена – старшего Тейлора любили многие. Но папа, какой же он бледный…
Она взяла его за руку и прошептала:
– Я здесь, я люблю тебя. Он медленно открыл глаза:
– Сиерра… – широко улыбнулся и опять провалился в сон.
Она посидела рядом несколько минут, радуясь, что не так уж все и плохо. Главное – папа жив. Выглядит неважно, но обязательно выкарабкается.
Ее отец открыл глаза.
– Как ты?
– Лучше. Гораздо лучше. Спасибо, что приехала. Рад тебя видеть. А знаешь, я… купил журнал.
– Что? – Сиерра подумала, отец бредит.
– Компанию, издающую журнал. Никаких больше статей о Тае.
– Да? – Она нахмурилась. При упоминании имени мужа ее сердце сжалось.
В палате появилась медсестра, с которой она только что беседовала. Подошла ближе и, пользуясь тем, что ее видит только Сиерра, чуть слышно проговорила:
– Бредит. Все сепсис. Но ничего. Когда начнут действовать антибиотики, положение изменится.
Отец снова заснул.
Сиерре хотелось последовать его примеру. Сказывалась бессонная ночь. Перед глазами неотступно стояла серая полоса шоссе. Потом ее веки отяжелели.
Но, разбуженная каким-то движением в комнате, она встрепенулась. И… увидела Тая. Гаррет стоял у засыпанного цветами стола.
Совершенно нереальная ситуация.
– Я прилетел прошлой ночью, – сказал он.
– Лично передать документы о разводе? Как она и ожидала, он разозлился.
– Развод. Ты его хочешь, Сиерра?
– Нет, конечно, нет. Но разве у меня есть выбор? Когда я узнала о болезни папы, то поняла – все решено за нас свыше.
– Что именно?
– Мое возвращение назад. Придется стать засушенной старой девой, жертвующей собой ради благополучия родственников.
– А может, ты делаешь все правильно?
Она продолжила:
– Я хотела выбрать тебя. Ведь мы любили друг друга. – Слова застряли у нее в горле. – Но как жить с человеком, который требует отказаться от близких? Разве ты не понял смысла оставленной мною записки? Почему ты здесь?
– Потому что не прошу тебя отказываться от родных.
Она лишь горько рассмеялась.
– Да, я не хотел, чтобы ты, забыв обо всем на свете, мчалась лечить разбитое сердце Анджи. Но неужели ты всерьез думаешь, что я против твоей помощи отцу? Это же совсем другое дело. – В его синих глазах сверкнула молния. – Я же не изверг какой-то. Ты даже не дала мне шанса высказать свое мнение на этот счет.
– Ехать надо было немедленно.
– Но я опередил тебя. В больнице появился раньше. Прошлой ночью говорил с твоим папой.
– Тебе позволили с ним увидеться, несмотря на его состояние?
– Я объяснил им ситуацию, и, да, мне позволили.
– Ситуацию?
– Я ведь все-таки его зять и переживаю за него. Сиерра, мы могли лететь вместе. Неужели ты подумала, что я запрещу тебе навестить собственного отца?
Он обошел кровать, приблизившись к жене.
– Ох, Тай… я… извини.
– И ты меня прости. Пойми, я не настаиваю на твоем выборе. Дело в другом.
– Догадываюсь, в чем. – Она коснулась своих губ, зная, что Тай следит за каждым ее жестом. – Не знаю, что и говорить дальше.
– Вот-вот. Но я все равно люблю тебя, женщину, живущую лишь чувством долга перед родственниками. Отгородившуюся не только от меня, но и от собственных потребностей.
– Умоляю, Тай, помолчи.
И вдруг… в дверях показалась Анджи с каким-то молодым человеком.
Тодд.
Девушка выглядела слегка смущенной. Рука парня крепко сжимала ее руку.
– Это была знакомая его соседа по квартире, – сообщила она Сиерре.
– Та, которую ты поймала с поличным?
– Тодд был прав. Я просто сумасшедшая. – Анджи робко посмотрела на своего друга. Потом снова взглянула на Сиерру. – Прошлой ночью он приехал, мы поговорили. У нас все хорошо! – Оставив на секунду Тодда, она бросилась в объятия Сиерры. – Прости, что взвалила на тебя свои проблемы. Мы, Лена, Джордж и я, после визита к папе долго беседовали. Мы виноваты в том, что папа слег. А Лена хотела извиниться перед тобой за то, что наговорила тебе по телефону.
– Анджи…
– Нет, не перебивай. Доктор сказал: был момент, когда папа мог умереть. – Слезы текли по ее щекам. – Не знаю, смогли бы мы себе простить такое. Смогла бы ты простить нас, Сиерра?
– Успокойся. Вы славные ребята. Просто мы все в последнее время были немножко неправы.
– И Джордж так сказал. Даже папа заметил, еще до больницы, что нельзя думать только о себе. Нельзя быть эгоистами. А тебе надо отдохнуть, Сиерра. А придет время, мы тебя вызовем. Куда отправишься?
– Предпочитаю Северную Каролину, – мед ленно произнесла Сиерра Тейлор.
– Ой, сестренка, правда? – Лицо Анджи осветилось. – А ты неплохо выглядишь… и Тай смотрится классно. Значит, вы счастливы! Ничего себе! – Слова перешли в восторженный вопль.
Сиерра повернулась и увидела громадный букет.
– Цветы благополучно пережили трудный перелет, – сказал Тай. – И подарок не испортился.
– Ты привез мне подарок?
– Несколько часов ходил по магазинам. Выбрал потрясающий ювелирный набор. Можешь представить, каково мне было узнать, что тебя нет дома.
– Иди, – Анджи слегка подтолкнула Сиерру. – Наверное, вам двоим есть о чем поговорить. Я позабочусь о папе, когда он проснется, и запишу все, что скажет доктор.
– Спасибо, Анджи, – сказал ей Тай.
Сиерра не стала возражать. Взяв из рук Тая букет, она направилась к выходу. Действуя против обычных правил. Люди не часто выходят из больницы с цветами. Разве что несут еще и младенца.
Двумя месяцами позже Тай подъезжал к стоянке элитной клиники. Продолжение его возрожденного брака случилось именно здесь.
Гаррет немного опаздывал, поэтому очень волновался. Он собирался извиниться. Главное – побыстрее найти нужную палату.
Тай изучил больничный указатель и подошел к лифту.
– Прошу прощения, – обратился он к жене и ее отцу на нужном этаже.
– Ничего, – улыбнулась Сиерра. – Меня еще не вызывали. А папе я говорила, что ему не обязательно меня везти сюда. Однако…
– Но ты же меня возила по докторам. Теперь и я развернусь, не останусь в долгу, – отрезал мэр Тейлор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments