Мир неги и страстей - Мирра Блайт Страница 28
Мир неги и страстей - Мирра Блайт читать онлайн бесплатно
— А я не позволю тебе с ней танцевать, — ледяным тоном оборвал его Рок.
В воздухе запахло дракой. Однако не это испугало Мелинду. Зная Рока, она могла представить ход его мыслей. Конечно, он решил, что она сговорилась с Эриком и передала ему, где ее можно найти.
Но это неправда!
— Трелин! Мелинда и я…
— Лонгфорд! Ты не понимаешь по-английски? Могу объяснить иначе.
Теперь один ухватил Мелинду за левую руку, другой — за правую. И оба тянули ее в разные стороны.
Вот наказание за ее легкомыслие! И это на виду у всех, в центре зала!
— Эрик, — заговорила она, полная решимости предотвратить столкновение мужчин. Как показать Року, что она ни с кем не связана? Но черт бы его побрал! Как быстро Рок снова засомневался в ней! — Остановитесь! — попыталась она их образумить, яростно отбиваясь от обоих.
И вдруг рядом раздался суровый мужской голос:
— Джентльмены! Не соблаговолите ли убрать руки от моей дочери?
Отец! О боже!
Мелинда торопливо обернулась: теперь ее руки получили свободу. Да, это был отец, высокий, красивый, представительный. Бронзовый загар скрывал его возраст, аквамариновые глаза были ясными, как у дочери, а светлые волосы выгорели до платинового цвета.
— Папочка! — выдохнула она.
— Ну, конечно, папочка! А кто же еще? — негромко проворчал Рок.
— Ну и приветствие после долгой разлуки, Трелин! — с раздражением сказал Джонатан.
— Не кажется ли вам, что мы устроили здесь целый спектакль, — заметила Мелинда.
— Тогда пошли танцевать, — нагло предложил Эрик, снова беря ее за руку, — а они пусть улаживают свои старые разногласия.
— Эрик, если бы ты просто…
— Черт побери, Лонгфорд! — разозлился Джонатан. — Убери руки от моей дочери!
— Вот это правильно! — выразил свое одобрение Рок.
Он с силой потянул Мелинду на себя и обнял за плечи.
— А теперь, Трелин… — заговорил было Джонатан Давенпорт.
— А теперь — более ничего! — прорычал Рок. — Уберите руки от моей жены и убирайтесь оба! — скомандовал он.
Никто не успел произнести ни слова, как Рок решительно покинул круг для танцев и так же решительно увлек за собой Мелинду.
Рок с трудом преодолел искушение врезать Лонгфорду кулаком по физиономии. Возможно, ситуацию изменило неожиданное появление Джонатана Давенпорта: Рок не справился бы с обоими.
И, уж конечно, он не мог наподдать Мелинде, хотя руки у него так и чесались сделать это. И все случилось именно тогда, когда он уже начинал верить ей.
— Ради бога, Рок, что ты делаешь? — упираясь, вырывалась Мелинда.
Что он делает? Он и сам не знал! Уволок ее с танцев, протащил мимо столика, где сидела ошеломленная команда, и теперь тянет через холл к лифту. М-да…
— В жизни не встречала такого грубияна, — надулась Мелинда.
В холле было полным-полно людей, и, хотя она понизила голос, все равно в нем отчетливо проступала ярость.
— Я — грубиян? — переспросил он. — Хорошо еще, что не драчун!
— Там был мой папа… — начала она.
— Ну да. Снова папа. Кстати, что он здесь делает?
— Он тоже проводит подводные работы, как и ты. Забыл? Он был в этих водах, когда мы связались с ним по рации. Что же особенного, если мы встретились в Нассау?
— Удобная позиция.
Она судорожно глотнула воздух, и глаза ее сузились.
— По-твоему, я втихаря вызвала его сюда? Вспомни, ты сам запретил мне пользоваться радиопередатчиком.
— Ты делала на моем корабле все, что хотела, с первого дня пребывания на борту. Ты обольстила и мой экипаж, и меня.
Рок привалился к задней стенке кабины, когда лифт пошел вверх. Пальцы его словно приросли к ее пальцам — так крепко держал он Мелинду за руку.
Она стояла очень прямая и разгневанная.
— Если ты полагаешь, что я намерена делить с тобой твои роскошные апартаменты после того, что ты натворил, ты просто спятил.
— А если ты полагаешь, что после всего можешь вернуться к отцу или к Лонгфорду, ты тоже просто спятила.
— Я не вызывала сюда папу. Можешь сам его спросить.
Лифт остановился на их этаже. Рок пересек холл, порылся в кармане, ища ключ, и только в номере выпустил ее руку.
Как она все обтяпала! Появилась ненароком из глубины, случайно запутавшись в его сетях, честно призналась, что была на одном из кораблей Лонгфорда, завоевала его, Рока, даже ходила с ним на погружение, нашла на глубине ложку с испанского галеона, а затем участвовала в его поисковой экспедиции и ничего не обнаружила… А теперь они все втроем здесь, в отеле.
— Тебе придется остаться со мной, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
— Вот еще! Не смей мне приказывать!
— Конечно, ты ведь ни в чем не виновата и беспокоишься, чтобы я первым зарегистрировал заявку на «Контессу».
— Нет, ты невыносим!
— Но ты же сама обещала остаться здесь.
Рок широким жестом обвел комнату, в которой совсем недавно они пережили драгоценные мгновения любовного забытья.
— Это твое, — сказал он спокойно, указывая на роскошную постель. — Я привык к жесткой палубе. Возьму только подушку и покрывало.
— Ты не понял! — воскликнула она. — Я не хочу находиться рядом с человеком, плохо думающим обо мне.
— Ты никуда не уйдешь отсюда!
— Хорошо, капитан Трелин! — отчеканила Мелинда холодным и звонким голосом.
— Вот и прекрасно! Я сам закончу поисковые работы. Но ты должна держаться подальше от меня. Ясно?
А как ему держаться на расстоянии от нее? Когда он готов был отказаться от чертовой охоты за «Контессой», лишь бы обладать Мелиндой до конца жизни.
Внезапно зазвонил телефон. Мелинда подскочила от неожиданности и уставилась на аппарат. Но не двинулась с места. Телефон продолжал трезвонить.
— Я не собираюсь поднимать трубку, а то еще выдам твои самые сокровенные секреты! — воскликнула она ехидно.
— Я не жду звонка. Это наверняка твой папочка или милый друг Лонгфорд.
Она не шелохнулась, пришлось ему пересечь гостиную и снять трубку.
— Что надо?
— Обычно принято здороваться, — вежливо заметил Джонатан Давенпорт.
— Хорошо, что вам нужно? Надеюсь, эта фраза устраивает вас больше? Но, кажется, я сам знаю, что вы хотите. Переговорить с дочерью. Жаль, что она не может с вами сейчас разговаривать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments