Двое влюбленных и... собака - Элис Шарп Страница 28
Двое влюбленных и... собака - Элис Шарп читать онлайн бесплатно
— Почему я не позвонила? — повторила Изабелл. — Как ты думаешь?
— Извини, — сказал Рик. — Я беспокоюсь. Почему она убежала? Ведь она тебя любит.
— Тебя тоже. Как бы дико это ни звучало, но я думаю, что Марни идет в Портленд. К тебе.
Рик был потрясен.
— Я не могу оставаться дома, — сказала Изабелл. — У нее нет жетончиков, и теперь я даже не узнаю, если ее собьет машина…
— Перестань. Завтра утром я начну поиски со стороны Портленда. Поезжай мне навстречу. Возможно, мы увидим, что она бежит где-нибудь по обочине.
— Ты думаешь, что есть шанс? — с надеждой спросила Изабелл.
— Шанс всегда есть.
Как бы ей хотелось согласиться! Но Изабелл боялась, что по ее голосу Рик поймет, что она беспокоится не только о безопасности Марни, но и об их отношениях. Она хочет увидеть Рика. Гордость может подождать.
Я всегда знала, что мои жетончики выдадут меня, поэтому я избавилась от них.
Как и от завтрака, обеда и ужина. Как болят лапы!
Однако кто не рискует, тот не пьет… забыла что. Но люди! Кто бы мог подумать, что у мальчика, угостившего меня пончиком, в кармане веревка? А те, с сыром? Я выбрала их, надеясь, что у них есть сотовый телефон и они позвонят Изабелл. Но когда мужчина бросился на меня и прижал к земле, во мне проснулись первобытные инстинкты. Рыча, я выскользнула из ошейника и бросилась наутек. Острая боль пронзила меня, заставив остановиться.
Скрывшись в густом кустарнике, я осмотрела лапу. Осколок стекла торчал в подушечке. Ой-ой-ой!
Прихрамывая, я заползла под куст и попыталась собраться с мыслями. И тут я заметила, что потеряла ошейник с жетончиками. Я беззащитна! Мне страшно! Я пропала!
Зализывая рану, я призывала на помощь мои экстрасенсорные способности.
Боюсь, что я утратила их.
Изабелл проехала пятнадцать километров, часто выходя из машины и зовя Марни. Что делать? Возвращаться или дожидаться Рика?
Она съехала с дороги недалеко от того места, где в последний раз видели Марни. Выйдя из машины, она прислонилась к крылу и закрыла глаза. Высокий дуб бросал причудливую тень на ее лицо. Ее охватило чувство безнадежности.
Изабелл подумала о Рике. Благодаря ей, он верит, что Марни идет к нему в Портленд. Если собачка исчезнет навсегда, как будет чувствовать себя Рик? Ужасно, вот как.
Ей не следовало вовлекать его в розыск.
Но он сам позвонил, потому что любит Марни.
И в этот момент Изабелл поняла, что Рик любит и ее.
Он ошибается: еще не поздно. Слишком долго она была эгоистичной и незрелой и теперь не позволит, чтобы гордость помешала ей вернуть его. Рик — ее мужчина, а она — его женщина. Так было и так есть.
Изабелл сделала глубокий вдох. Она поедет назад. Марни где-то там, она чувствует это. Проехав три километра, Изабелл заметила какое-то движение в кустах.
Неужели Марни? Едва дыша, она вышла из машины.
— Марни! Марни!
Из зарослей кустарника, прихрамывая, появилась маленькое грязное существо.
— Марни! — закричала Изабелл.
Собака подняла голову. На мгновение они встретились взглядами, и затем Марни, забыв о порезанной лапе, помчалась к Изабелл и прыгнула ей на руки с такой силой, что она качнулась назад.
Марни скулила и подвывала. Она лаяла и дрожала. Теплые слезы текли по лицу Изабелл, когда она поцеловала собаку в голову, покрытую грязной сбившейся шерстью, и прижала ее к груди.
Они услышали шум приближавшейся машины, и обе подняли головы, когда Рик резко затормозил. В мгновенье ока он выскочил из машины и схватил в объятия женщину и собаку.
— Она поранилась, — сказал он.
Осмотрев кровоточившую лапу, Рик положил Марни в свою машину. Изабелл не могла насмотреться на свою любимицу. Ей не верилось, что она нашла ее.
Какое счастье!
Марни растянулась на заднем сиденье. Высунув розовый язык, она тяжело дышала. От облегчения, радости или усталости? Они не знали.
Опустив глаза, Изабелл прошептала:
— Я не отпущу тебя, Рик. Я хочу, чтобы ты сделался лучшим в мире адвокатом. Или каменщиком. Или экскаваторщиком. Или судьей. Я буду поддерживать тебя во всем, только позволь мне любить тебя.
Пальцы Рика скользнули по ее лицу. Он нежно взял Изабелл за подбородок.
— Отец передал мне твои слова.
— Я сказала правду.
Затаив дыхание, Изабелл вглядывалась в его темные глаза.
— Марни, барашек, а ты что думаешь? По-твоему, парень, девушка, кот и собака смогут создать счастливую семью? Как ты полагаешь, у нас есть шанс?
Марни решительно гавкнула.
Рик посмотрел на Изабелл.
— Ты лучше знаешь ее. Что означает это «гав»?
— Я думаю, что она хочет, чтобы мы были вместе.
— И я так думаю, — сказал Рик, наклоняясь к ней. Покрыв жаркими поцелуями лицо Изабелл, он прижал ее к себе.
— Любовь моя, скажи, что завтра ты выйдешь за меня замуж.
Она заглянула ему в глаза.
— Я выйду за тебя замуж завтра.
Меня, конечно, отругали за побег, но, как обычно, я не приняла это близко к сердцу. Мне пришлось посетить ветеринара и подвергнуться наложению швов — процедуре, которую я перенесла стоически, чего нельзя сказать о ношении перевернутого цветочного горшка, который надели мне на шею. Целых три недели я не могла дотянуться до лап! Какое унижение!
Если вы думаете, что старый хвостатый хитрюга втайне не злорадствовал, то вы глубоко ошибаетесь.
После свадьбы — вы ведь тоже надеялись на нее, не так ли? — мы переселились в квартиру Рика. Изабелл учит детишек, поэтому мы с Чарли проводим много времени вместе. Он не так уж плох, но только не передавайте ему мои слова.
Сейчас мы подыскиваем квартиру попросторнее, потому что у Изабелл скоро появится малыш. Я уверена, что если мне удается совладать с котом, который постоянно следит за мной влюбленными глазами, то уж с младенцем я обязательно справлюсь.
Вы согласны со мной?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments