Полночная невеста - Марлен Сьюзон Страница 28

Книгу Полночная невеста - Марлен Сьюзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Полночная невеста - Марлен Сьюзон читать онлайн бесплатно

Полночная невеста - Марлен Сьюзон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марлен Сьюзон

Разбойник доел бульон, отставил миску в сторону и, очевидно, желая переменить тему разговора, сказал:

– Я слышал, герцог Уэстли снизошел до того, что посетил Уингейт-Холл.

Рейчел снова вспыхнула. Ах, Боже, она уже и имени его спокойно слышать не может. А, собственно, что ему до герцога Уэстли?

– Надеюсь, вы не собираетесь его ограбить?

– Почему бы и нет? Разве он хоть чем-нибудь лучше лорда Крайва или сэра Уальда Флетчера?

– Ах, что вы! Герцог совсем не похож на этих двоих.

– Неужели? – Благородный Джек бросил на Рейчел пронзительный взгляд. – Все считают его равнодушным и очень высокомерным человеком.

– Это несправедливо! Это все досужая молва. Мой брат Стивен тоже ошибался в герцоге. Это только на первый взгляд... это маска, – горячо бросилась она на его защиту.

– А вы, значит, сумели разглядеть?

– Ну... Просто ему, наверное, так легче.

– Вы так близко к сердцу принимаете дела герцога, – усмехнулся Джек.

Рейчел поняла, что ее тайна раскрыта.

– Я угадал?

– Я совсем не понижаю этого человека! – не выдержала она. – Сначала он был ко мне так внимателен и любезен. Теперь же почему-то он меня избегает.

К удивлению Рейчел, на лице разбойника расплылась широкая улыбка.

– Чему тут радоваться! – возмутилась девушка, подумав, что напрасно так разоткровенничалась.

– Тому, что все складывается как нельзя к лучшему, моя прелестная невинная леди, – сказал Благородный Джек, и в голосе его слышалось ликование. – Не просите у меня никаких объяснений, поскольку всему свое время. А теперь поторопитесь домой, иначе опоздаете к обеду.

О Господи! Она же здесь, наверное, целую вечность. Рейчел заметалась, схватила саквояж и чуть Не бегом бросилась к двери. На пороге она услышала:

– Передайте, пожалуйста, Сэму, он мне срочно нужен.


Ферри протянул Джерому запечатанный пакет а сказал:

– Один парень, кажется, из здешних конюхов передал это для вас.

Сверху на пакете было нацарапано: «Ферри для Дж.».

Джером сразу узнал небрежный почерк и вздохнул с облегчением: Морган жив и неплохо себя чувствует. Иначе вряд ли стал бы писать сам.

Поспешно развернув бумагу, Джером прочитал:

«Я не смог прийти. Ранен в ногу. Ничего серьезного, но ходить смогу не раньше чем через пару недель. Мне обязательно нужно тебя увидеть. Это очень важно. Я появлюсь в Уингейт-Холле. как только смогу. Письмо сожги. М.».

Джером возблагодарил Бога за то, что брат жив и серьезно не пострадал. А может быть, этот случай вернет его на праведный путь?

Он еще раз пробежал глазами послание и задумался. Все же очень странно. Еще пару дней назад Морган согласился встретиться с большой неохотой, а теперь, видите ли, «обязательно нужно»... Да к тому же «очень важно»! Ведь не хочет же он обсудить историю с Уальдом Флетчером. Нет, вне всякого сомнения, речь пойдет не об этом. Что же еще?!

– Что вы собираетесь делать теперь? – спросил Ферри.

Джером поморщился:

– А что я могу делать, кроме как ждать появления Моргана?

Для Джерома это значило, что ему придется оставаться в Уингейт-Холле Бог знает сколько дней и постоянно держать себя в узде, не поддаваясь обаянию неотразимой леди Рейчел.

Он подавил вздох. Морган и понятия, не имел о тех мучениях, которым подвергал своего старшего брата.

Глава 10

Прошло два дня. Джером по-прежнему продолжал сторониться очаровательной Рейчел. Любой мужчина почел бы за счастье предложить ей руку и сердце.

Только не Джером. Его влекло к ней с необычайной силой, это пугало и настораживало. Но как бы там ни было, он ни за что не женится на этой неслыханной красавице. Он не такой дурак! Конечно, сейчас Рейчел и чиста, и искренна, и невинна. Но Лондон, этот вертеп, эта суетная столица портила и не таких наивных дикарок. Первый встречный дамский угодник начнет добиваться внимания Рейчел. А уж если она попадется на глаза такому изощренному и опытному обольстителю, как Энтони Дентон, тот быстро научит ее переходить из постели в постель с невинной улыбкой и необыкновенной легкостью.

«Будь я проклят, – подумал Джером, – если соглашусь всю оставшуюся жизнь именоваться рогоносцем».

Нет, Эмили Хекстабл – вот самая подходящая жена для мужчины, высоко ценящего свою честь. Они почти обручены, хотя он пока не делал ей предложения. Ну так вскоре сделает.

А Рейчел пусть дурачит других, он-то знает, куда ведет эта неземная красота.

Но испытания его отнюдь не закончились. Он старался изо всех сил, но за обедом голова его сама собой поворачивалась в сторону Рейчел, он изображал полное отсутствие интереса, а уши его как будто отрастали, чтобы лучше слышать, что она там говорит на другом конце стола. После обеда в гостиной герцог удерживался как можно дальше от девушки, но его глаза против его воли устремлялись вслед за ней. В общем, Джером жил в постоянном разладе с самим собой.

Мысли о будущем вселяли в него смутную тревогу. Почему-то теперь перспектива получить Эмили в жены казалась ему такой же неаппетитной, постной и неуместной, как жидкая овсянка среди роскошного пира.

В поисках укромного уголка, где он мог бы остаться наедине со своими мыслями, Джером отправился в сад. Он надеялся, что высокая изгородь надежно скроет его от любопытных глаз. Так и случилось, но оказалось, что не только он искал уединения. Между кустами комично вышагивал лорд Феликс, разодетый в пурпурный атласный камзол, панталоны и такого же цвета шляпу с пышным плюмажем. Маркиз, кто бы мог подумать, репетировал речь!

– О! Ваша светлость, – подлетел он к герцогу, сияя лучезарной улыбкой. – Располагайтесь. Не смущайтесь. Вы так кстати!

«Вот индюк! – с тоской подумал Джером. – Но чем он здесь занят?»

Неприязнь Рейчел к лорду Феликсу была столь очевидной, что Джером только подивился, бывают же такие глупцы на свете. И ведь как уверен в себе. Интересно, как он поступит, если Рейчел откажет. Хотя «если» тут неуместно. Она откажет непременно. Способен ли этот болтун вообще что-нибудь чувствовать, кроме вкуса еды, разумеется.

– Зачем вам жениться? – спросил герцог. Феликс посмотрел на него, выпучив и без того круглые глаза.

– Помилуйте, ваша светлость, достаточно только взглянуть на нее. На свете нет женщины, красивее леди Рейчел. Клянусь, вы не сможете назвать ни одной равной ей.

Тут он был абсолютно прав, Джером и пытаться бы не стал.

– Ее тетя с дядей меня уже благословили, – добавил Феликс, – так что разговор с Рейчел пустая формальность.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.