Битва за женщину - Келли Хантер Страница 28
Битва за женщину - Келли Хантер читать онлайн бесплатно
— Чтобы забыться? — пробормотала она.
— Только если ты этого хочешь, — заметил он. — Или можно оставить прошлое в прошлом и заниматься только настоящим. Я за такой вариант.
— У тебя было настоящее, когда я ворвалась в твою спокойную мирную жизнь и потребовала, чтобы ты защитил меня, а теперь мой назойливый поклонник пытается тебя убить.
Джейк решил не обострять ситуацию:
— Еще вина?
— Пожалуйста. Ты когда-нибудь задумываешься о будущем? — тихо спросила Джиан. — О том, что ты от него ждешь?
— Да, — проговорил Джейк. Глядя в лицо смерти, понимаешь, чего хотел бы от жизни. — С недавних пор.
Когда они вернулись в додзё, на кухонном столе лежала записка от Люка. Люк и По проведут эту ночь у Мадди. В додзё не было никого, кроме Джейка и Джиан.
Джиан молча смотрела на записку. Грустная. Отдалившаяся.
Джейк не мог это выносить.
— Знаешь, какого твоего качества мне больше всего не хватало? — сказал он, взяв Джиан за подбородок и глядя на нее. — Спокойствия, которым ты окружала меня, когда мы были вместе. Мы словно попадали в око тайфуна, а вокруг царил хаос. Мои братья и Холли требовали напряженного внимания, и порой я не мог найти баланс между их нуждами и тем, в чем нуждалась ты. А ты никогда не жаловалась, и мы слишком поздно поняли, как бездумно поступали. Ты говорила, что я был их каменной стеной. Возможно, был. Но моей каменной стеной была ты, и, когда ты уехала, все стало гораздо хуже. Для всех нас. — Джейк сделал глубокий вдох. — Прости, что я пренебрегал тобой, Джиан. Мне бы хотелось, чтобы все пошло иначе. И поверь, ты не была для меня грузом. Ты помогала нам всем, причем гораздо больше, чем ты думаешь.
Глаза Джиан наполнились слезами.
— Давай пораньше ляжем сегодня в постель, — предложила она.
— По отдельности? — Джейк ждал ее ответа с замиранием сердца.
— Нет. — Она спрятала лицо у него на груди, и он обнял ее. — Вместе.
— Он должен уйти, — говорил Джейк три дня спустя рассеянно слушавшему его Люку.
— Кто? — спросил Люк.
— Зай Фу. Я не могу постоянно ждать, когда он нанесет новый удар. Джиан не может так жить. Зай Фу должен уйти, потом должна уйти Джиан, а потом я пойду и верну ее. Таков мой план.
— Ясно, — протянул Люк. — А можешь ты более подробно изложить вторую часть плана?
— Я лучше сосредоточусь на первой, — мрачно сказал Джейк. — Той, в которой Зай Фу расстается с мыслью завоевать Джиан и убирается обратно в Шанхай. Желательно не убив меня.
— Над этим работают, — успокоил его Люк. — Мадди говорит, этим занимается Брюс Йи. По ее словам, Зай Фу не находит Сингапур подходящим для своего бизнеса. Он теряет лицо и деньги. Постепенно у него отобьют желание тут оставаться.
— Мне не нравятся временные рамки, — бросил Джейк. — «Постепенно» меня не устраивает.
— А мне не нравятся кровожадные порывы Зай Фу, — мрачно подхватил Люк. — Но как мы можем нейтрализовать его?
— Если бы я знал, черт возьми, — пробормотал Джейк. — Я не могу контролировать свои собственные кровожадные порывы.
— Это была самооборона, — возразил его брат. — Не ты был зачинщиком.
— Если бы тебя и По там не было, я бы убил киллера. Не думаю, что следует этим гордиться. Внутри меня есть что-то, чего следует опасаться.
— Каждый человек способен на убийство, — произнес Люк. — Это первое, чему учат в армии. Это всегда надо принимать в расчет. Люди убивают за то, во что верят, или чтобы выжить, или чтобы защитить тех, кто им дорог. Это мотивации справедливые. Но некоторые убивают ради удовольствия или выгоды. Еще существует месть. Я много думал об этом.
Джейк смотрел на брата, забыв о кофе.
— Больше, чем следует, — продолжал Люк непривычно серьезно. — Так что, если хочешь обсуждать моральные аспекты убийства, обсуждай их со мной.
— Ты говоришь так… мудро. Где ты обрел эту мудрость? И как ты смог стать таким уравновешенным?
— Когда-нибудь я расскажу тебе о моем старшем брате, — усмехнулся Люк. — Он вырастил меня, моих братьев и сестру. Фактически он герой. Преданный, благородный, без недостатков. Яростно защищает тех, кого любит. Никогда не бросает того, кому трудно, даже если ему это дорого обходится. Правда, он порой не может разглядеть в себе то хорошее, что ясно видят другие. В этом смысле он немного тугодум. Он решил, что всегда должен контролировать ситуацию, и, если у него это не получается, он злится на себя.
— Коктейль из идеальных качеств, — пробормотал Джейк.
— Нет. Просто человек, который придерживается очень высоких стандартов, — тихо сказал Люк. — Так вот, самое важное, чему он меня научил, — это как надо любить. И за что надо бороться.
— Я должен убрать Зай Фу из жизни Джиан, — отрезал Джейк. — Даже если для этого придется пойти туда, куда я идти не хочу.
Мужчины — существа неразумные, решила Джиан. Во всяком случае, когда речь идет о том, чтобы поберечь себя.
Они специально для Зай Фу играли в обустройство дома, заходили в магазины электротоваров, выбирали хороший телевизор для гостиной и настольную лампу для По. Иногда они делали покупки на деньги Джейка, например телевизор. Иногда — на ее деньги. Джиан настояла на приобретении новых полотенец и широких тонких простыней. Джейк представления не имел о чувственном наслаждении, которое могут доставить хорошие простыни.
Они играли в налаживание хозяйства, причем Джейк исполнял свою роль идеально, а Джиан увлеклась и вынуждена была каждый раз напоминать себе, что все это игра.
Они не произнесли повторно свои брачные обеты. Джейк не признался ей в вечной любви. Они объединились против общего врага, и только. И Джейкоб, конечно, надеется, что, когда враг будет побежден, она уедет. Он даже показывал ей особенно привлекательные районы Сингапура, где одинокая женщина хорошего происхождения и с неограниченными средствами может спокойно жить. Джиан ценила его предусмотрительность и должным образом выражала энтузиазм.
А потом, под покровом темноты и новых простыней, она заставляла Джейка расплачиваться.
Проблема заключалась в том, что чем большее участие Джиан принимала в жизни Джейкоба, тем свободнее она себя чувствовала.
Ее радовало, что По теперь обращается к ней за помощью и советом почти так же часто, как к Джейку. Ей было приятно, что соседи знают ее как жену Джейкоба Беннета, за которую он, по слухам, способен убить.
Или погибнуть.
Эта мысль никогда не оставляла Джиан.
Они играли в счастливую семью уже почти две недели. Все это время Джиан не видела Зай Фу. Он не звонил ей, не дарил подарки. Только однажды прислал приглашение на ланч в ресторане недалеко от его офиса. Она отказалась и с тех пор ничего о нем не слышала. Ей надо было бы почувствовать облегчение, но вместо этого ее страхи росли с каждым днем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments