Невинная грешница - Сара Вуд Страница 28

Книгу Невинная грешница - Сара Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невинная грешница - Сара Вуд читать онлайн бесплатно

Невинная грешница - Сара Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Вуд

Когда подали лимонную корзиночку под карамелью, она отодвинула ее в сторону и спросила в лоб:

— Что с тобой? Весь день ты сам не свой.

— Я хочу сделать тебе одно предложение, — без предисловий начал Лоркан.

Она потянулась рукой к своему медальону. Предложение. То же самое говорил ей и Гарри. Холодея от дурного предчувствия, она без слов устремила на Лоркана вопросительный взгляд.

— Мы с тобой отлично ладим. Вчера вечером…

— Да?

— Я никогда еще такого не испытывал, Кетлин, — признался Лоркан срывающимся голосом. — Я не представлял себе, что мужчина и женщина в состоянии испытать такие… глубокие и потрясающие физические ощущения. Я весь день старался подавить воспоминание об этом, чтобы хоть как-нибудь заниматься работой!

У Кетлин потеплели глаза. Она с облегчением улыбнулась, узнав, почему он так странно держался.

— Надо было сказать, — пробормотала она. — Я нашла бы, чем облегчить твои страдания.

— Я хочу, чтобы ты была со мной, — просто сказал Лоркан. — Каждую минуту каждого дня. Это часть предложения.

Он поцеловал кончики ее пальцев. Она содрогнулась от любви. Говори же, мысленно торопила она. Произнеси эти слова. Скажи, что любишь. Я же знаю. Мы всегда были созданы друг для друга.

— Лоркан? — прошептала она.

— Я хотел бы, чтобы ты вышла за меня замуж, — выпалил он и резко поднял глаза, чтобы встретить ее взгляд.

Она в тупом недоумении уставилась на него. Он говорил серьезно. В его бездонных глазах не было ни искринки юмора.

— Скажи что-нибудь, — пробормотал он.

— Я… не ожидала… Не думала, что ты…

Что-то заставило ее замолчать.

Лоркан опустил глаза.

— Как ты к этому относишься? — тихо спросил он.

Она вздрогнула: ей вдруг стало холодно.

— Зачем? — У нее ужасно пересохли губы. Она ждала ответа и боялась услышать не то, чего хотелось.

Лоркан глубоко вздохнул и снова встретил ее тревожный взгляд.

— Мы оба хотим жить в особняке, верно?

Кетлин еле заметно кивнула. Что дальше? — спрашивала она себя, дрожа и вопреки разуму надеясь, что он предложит не то, чего она опасалась.

— Но это не значит, что мы должны пожениться, — наконец пробормотала она.

— Ошибаешься. Люди будут судачить, если мы будем жить в одном доме…

— Ну и что!

— А каково будет Кону?

Она сдвинула брови. Сплетни. В этой праведной глубинке люди такого не прощают. Кон начнет страдать, как только достаточно подрастет, чтобы понимать это.

— Можно разделить дом глухой перегородкой, — подсказала Кетлин.

Лоркан смерил ее обжигающим взглядом.

— Ты думаешь, после вчерашнего мы сможем жить отдельно?

— Пришлось бы.

— Ты хочешь этого? — Он наклонился через стол, слишком близко, вызывая в ней смятение.

Ее глаза потемнели от желания, и он проницательно улыбнулся.

— Лоркан, я…

— Послушай, — уговаривал он, — если мы поженимся, имение тебе обеспечено. Я взял бы на себя хозяйственные расходы, мы смогли бы заняться ремонтом своего семейного жилища. Ты стала бы богатой, Кетлин. Тебе с Коном никогда больше не придется беспокоиться о деньгах. Балликистин станет твоим домом, домом твоего ребенка.

— Торговая сделка, — сказала Кетлин глухим голосом и подумала: и секс в придачу Он что, думает, она на такое согласится?

— Не совсем. Есть еще кое-что. То, чего хочется нам обоим.

Ей казалось, что на нее надели свинцовый колпак. Она с трудом подняла голову.

— Говори.

— Мне всегда хотелось иметь своих детей. И я хочу, чтобы ты стала их матерью.

Более тяжкой обиды он не смог бы нанести ей. Кетлин застыла с болью в широко раскрытых глазах. Он даже не упомянул о любви.

Главная ирония заключалась в том, что то же самое когда-то предложил ей Гарри. Но Лоркану нужен еще и секс.

Она ошиблась в Лоркане, как и во всех мужчинах, с которыми ее сводила судьба. Когда, с горечью подумала она, Лоркан испробовал ее и решил, что хочет еще, он надумал использовать ее и как подходящую машину для производства детей, чтобы продлить род Фитцджералдов.

— Кетлин?

Она медленно подняла глаза. Лоркан разбил ей сердце. Она так любила его, а он совершенно не считался с ее чувством.

— Нет.

Лоркан побледнел.

— Я все испортил, — натянуто произнес он. — Все не вовремя, не там. Надо было в другом месте делать предложение…

— Мне хочется уйти, — выдохнула она, опасаясь, что сейчас потеряет власть над собой.

— Конечно.

Повинуясь его кивку, подошел мэтр, и спустя мгновение Лоркан помогал дрожащей Кетлин встать на ноги. Он накинул ей пальто на плечи и заботливо отвел к машине, поддерживая ее.

Она совершенно не помнила, как они доехали до дома.

— У меня все в порядке! — огрызнулась она и оттолкнула его, когда он подошел, чтобы проводить ее ко входу. Она прижала руку к пылающему лбу. — Иди к Бриджет. Скажи, что у меня голова болит, — распорядилась она и пошла в гостиную — прикорнуть подальше от подружкиных глаз.

Услышав шаги, она поняла, что Лоркан провожает Бриджет домой, и поплелась к себе в комнату. Конор мирно посапывал.

Упав на колени перед детской кроваткой, она просунула руку сквозь прутья и погладила малыша по густым темным волосам. Больше не будет брака без любви. Ее сын не должен расти в такой обстановке.

Когда она скажет Лоркану, что речи нет о браке, он оскорбится и попросит ее уйти. Опять все возвращается к исходной позиции.

Послышался легкий стук в приоткрытую дверь. Она устало поднялась, стараясь не смотреть Лоркану в глаза.

— Наверное, нам стоит поговорить.

Он открыл дверь и пропустил ее.

— Твое предложение неприемлемо. Я не могу думать о браке без любви, — без обиняков сказала она, когда они вышли в гостиную.

У него исказилось лицо, губы плотно сжались.

— С Гарри ты могла!

— Да, и если бы не Конор, я сожалела бы о своем поступке.

— Мне казалось, что ты ко мне неравнодушна, — невыразительным голосом произнес он.

— Я не хочу быть предметом торга! — крикнула она, теряя осторожность. — Тебе, наверно, кажется, что я должна быть благодарна! Дочке прислуги предлагают положение жены! Как ты смеешь со мной так обращаться?

— Положение жены лучше, чем любовницы! — рявкнул он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.