Опасная притягательность - Барбара Данлоп Страница 27
Опасная притягательность - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
Джули казалось, что сестра сошла с ума.
– Мы должны быть реалистами, – сказала Мелисса.
– Но мы все делаем правильно…
– Правда? А мы посчитали расходы на судебную тяжбу и адвоката?
Джули сглотнула.
– Мы справимся.
– Ноа говорит…
– Да при чем тут Ноа! – взорвалась Джули, – он плотник и не имеет никакого представления, как руководить баром. Я знаю, что он тебе нравится, но бизнес-образование у тебя, а не у него.
Мелисса надулась. По ее выражению лица Джули поняла, что сестра обиделась.
– Это никак не связано с моим отношением к Ноа, – холодно сказала она.
Джули почувствовала себя виноватой.
– Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто… с чего вдруг Ноа начал этот разговор?
Тут ее осенило. Эта идея не принадлежала Ноа. Калеб, вот кто стоял за всем этим. Как хитроумно он все спланировал. С помощью Ноа он хотел повлиять на Мелиссу, а она, в свою очередь, повлияла бы на мнение несговорчивой сестрицы.
Джули закрыла глаза и встряхнула головой.
– Прости, Мел.
Она не должна обвинять никого, кроме Калеба. Это он затеял всю эту игру.
– Это интересное предложение, – продолжила Джули, – но я не думаю, что нам пора сдаваться. Еще рано. Суд может пройти легче, чем мы предполагаем, да и кто знает, может, Калеб блефует.
– Ты так думаешь? – неуверенно произнесла Мелисса.
– Это возможно. Давай не будем принимать поспешных решений.
Сердце Джули было не на месте, и она решила прогуляться, чтобы подумать в одиночестве и успокоиться.
– Ты злишься на меня? – спросила Мелисса.
Джули отрицательно покачала головой.
– Ты вправе иметь собственный взгляд на это дело.
Джули действительно не сердилась на сестру. Она не сердилась на Ноа. Есть только один человек, который в ответе за все.
Пиво было обычным выбором Калеба в баре, а вино хорошо подходило к изысканному ужину. Но сейчас он предпочел бренди. Бренди успокаивало.
Сегодня он работал с документами, а завтра Бернард отвезет их в земельное правление, и будет ли Джули с ним судиться или нет, зависит только от нее. Ей понадобятся адвокат и деньги, которых у нее нет. Возможно, она никогда не простит его за это.
Калеб расположился на диване в гостиной, из колонок стереосистемы доносился джаз, за окном барабанил дождь.
Он налил себе еще бренди.
Вдруг послышался стук в дверь. Калеб посмотрел на часы, удивляясь, кто бы это мог быть. Мэтт и Ти Джей не стали бы стучать. Другие бы сначала позвонили или написали сообщение.
В дверь снова постучали.
Калеб отставил в сторону бренди. Как бы там ни было, любой нежданный гость мог отвлечь его от удушающего чувства вины.
На пороге была Джули. Она промокла до нитки, а в глазах полыхал гнев.
– Что случилось? – спросил он.
Она никаким образом не может знать о том, что они готовят документы. Только он и Бернард. Все.
– Будь честен со мной, – сказала она.
– Не понял, – удивился Калеб.
– Это ты подначивал Ноа уговорить нас последовать твоему плану?
– Проходи, – вместо ответа сказал он.
Он хотел выиграть время, потому что был сбит с толку ее внезапным обвинением.
Джули вошла. Волосы мокрые, футболка прилипла к телу.
– У нас был уговор. Ты обещал мне.
– Джули, ты вся промокла.
– Кого это волнует.
Калеб заглянул в гостевую ванную, взял полотенце и протянул Джули.
Она не взяла.
– Как ты мог?
– Что я сделал?
Ему так хотелось самому вытереть ей волосы. Калеб постарался накинуть полотенце на плечи Джули, но она увернулась.
– Я говорю о Ноа, о том, как ты пытаешься манипулировать им. Теперь он говорит Мелиссе, что продать «Крэб Шэк» тебе – это идеальное решение.
Калеб прокрутил эту мысль в голове и решил, что она, пожалуй, хороша, но это не его идея. И почему он не подумал об этом раньше? Он может выкупить землю у Джули и таким образом решить все свои проблемы, а у сестер будут деньги, чтобы начать любой бизнес, какой они захотят.
– Я не предлагал это Ноа.
– Ну же, Калеб, признайся. Я знала, что от тебя не стоит ждать безвозмездной помощи. Вы с Мэттом два дня просидели на крыше с Ноа. Этого достаточно, чтобы убедить его в своей правоте.
– Но я этого не делал. Мы не делали. Если бы я хотел купить твою землю, я бы уже давно предложил тебе это.
Джули помолчала немного.
– Как бы я хотела верить тебе.
– Так поверь.
Джули тяжело вздохнула.
– Я всегда честно и открыто говорил о своих намерениях. Зачем мне теперь строить козни за твоей спиной? И зачем мне использовать Ноа, которого, кстати, я едва знаю?
– Потому что ты думал, что это сработает.
– Обращение в суд с иском, вот что сработает.
– Это не избавит тебя от нашего договора о не-конкуренции.
– Но это загонит тебя в угол.
С этими словами Калеб взял полотенце и сам начал вытирать волосы Джули. К его удивлению, она будто не замечала, что он делает, во всяком случае, не реагировала.
– Что бы там ни говорили твоя сестра и Ноа, я не имею к этому никакого отношения. Я работал бесплатно на вашей крыше, чтобы уберечь тебя от падения. Вот и все.
– Значит, Ноа тоже против меня, – пригорюнилась Джули.
Калеб снова накинул полотенце ей на плечи.
– Он хочет тебе помочь. Он видит безвыходность твоей ситуации.
– Но это не так. Выход есть всегда, – ответила Джули и сжала губы.
Калеб мысленно заставил себя отвести взгляд от ее соблазнительных губ. Джули подняла на него глаза. Они блестели от слез.
– А Мелисса? Что думает она?
– Сестра не говорит об этом прямо, но я чувствую – она за то, чтобы продать. Мел не такая самоотверженная, как я.
В душе Калеб молил о том, чтобы они приняли предложение продать ему «Крэб Шэк». Тогда ему не придется играть роль плохого парня. Ему не придется обращаться в суд и банкротить ее.
– Как же мне быть? – спросила Джули. – Я борюсь с тобой, своим отцом, а теперь еще и Мелисса…
Калеб не устоял и прижал ее к себе. Неожиданно для него она не стала сопротивляться, а прижалась к нему, в поисках утешения.
Слезы ручьями заструились по щекам, тут же впитываясь в футболку Калеба. Расплакаться прямо на глазах у Калеба, оказаться слабой и беспомощной было для нее страшнее всего. Но она уже не могла остановиться, а в его объятиях было так комфортно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments