Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс Страница 27
Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс читать онлайн бесплатно
– А теперь самый главный вопрос, – продолжал его отец. – Имеет ли это значение по-настоящему? Будешь ли ты от этого любить своего ребенка меньше?
– Нет. – Оливеру было легче ответить на этот вопрос. За последние несколько дней он понял одно: он будет любить своего ребенка. Но проблема в том, готов ли он любить и его мать.
– Как ты относился к Люси до того, как узнал о ребенке?
– Мне казалось, я в нее влюбляюсь. Наверное, это меня напугало. Я никогда не любил женщину. Все произошло так быстро.
– Знаешь, у нас с твоей матерью было то же самое. Мы поженились через два месяца после знакомства. Я одновременно радовался и боялся и не представлял, что расстанусь с ней.
Оливер не слышал ничего подобного о своих родителях. Он просто думал, что воспоминания слишком ранят его отца, поэтому не задавал лишних вопросов.
– Почему ты решил так быстро жениться?
Том улыбнулся и похлопал Оливера по плечу:
– Из-за тебя. Я говорил, что все произошло слишком быстро. – Он встал из-за стола и позвал Дэнни: – Даниэль, мы уходим. – Потом он повернулся к Оливеру и протянул ему маленькую коробочку, которую вынул из кармана пальто: – Когда ты решишься на что-нибудь, это тебе пригодится. Оно принадлежало твоей матери. Увидимся позже, сынок.
Оливер не успел произнести ни слова. Отец и Дэнни обняли его и ушли.
Оставшись один, Оливер открыл коробочку. Внутри ее он обнаружил обручальное кольцо своей матери. Роскошный бриллиант в платиновой оправе. Кольцо выглядело старомодным, но идеально подходило для Люси. Именно такое кольцо он выбрал бы для матери своего ребенка и своей будущей жены.
Если только она примет его.
В этот момент Оливер страстно захотел, чтобы Люси простила его. Не только из-за ребенка, но и потому, что он любил ее. Несмотря на его подозрительность и осторожность, Люси пробила броню вокруг его сердца и добилась того, что не удавалось сделать ни одной другой женщине.
В дверь снова постучали. Оливер вздрогнул. Он встал, полагая, что Дэнни что-нибудь забыл в гостиной. Открыв дверь, он увидел перед собой взбешенную Харпер. Она пришла, чтобы расквитаться с ним.
– Ты гадина! – произнесла она. – Как ты посмел обвинить Люси в том, что она нарочно от тебя забеременела? Это абсурд! Ты в курсе, что она строила планы? Вот почему мы поехали в Коннектикут. Она собиралась вернуться в университет. Как она будет учиться после того, как родит, а? Тем более после того, как ты отберешь у нее наследство тети Элис?
Оливер вздохнул и шагнул назад, пропуская сестру в дом. Как только Харпер перестанет орать на него, она, возможно, поможет ему решить, как вернуть Люси.
– Люси? Это Филипп Гласс. Как ты?
Люси нервно сжала в руке телефон. Она давно не общалась с адвокатом Элис. Неужели судья вынес решение по поводу наследства?
– Хорошо, – ответила она и затаила дыхание.
– Отлично. Ну, я звоню потому, что у меня для вас хорошие новости. Удивительные новости. Мистер Дрейк отозвал судебный иск против завещания Элис.
Люси резко опустилась на стул, потому что у нее задрожали колени. Вероятно, она ослышалась.
– Что?
– Наследство Элис принадлежит вам, Люси. Деньги, квартира, предметы искусства. Я вас поздравляю!
Она знала, что должна что-то сказать, но не находила слов. Она не ждала подобного звонка. Она подготовилась к утешительной беседе о том, как судья почувствовал, что состояние ума Элис не позволило ей мыслить разумно, пока она переписывала завещание накануне смерти. Вместо этого Люси обнаружила, что у нее на руках по-настоящему выигрышный лотерейный билет.
Она почувствовала облегчение. Не радость, а именно облегчение. Последние несколько дней она изводила себя, стараясь придумать, как ей воспитывать близнецов в одиночку. Теперь этот вопрос решен и ей не надо ни о чем просить отца малышей. Но ей было любопытно, отчего он так поступил.
– Мистер Дрейк сказал, почему он отозвал иск?
– Нет. Честно говоря, мне хотелось бы знать, почему он изменил свое решение. Послушайте, я займусь переоформлением документов на вас и позвоню вам через пару недель.
– Спасибо, Филипп.
Люси повесила трубку. Она была так ошеломлена, что не могла сдвинуться с места. Странно, что Оливер передумал. Всегда оставалась вероятность того, что судья решит дело в ее пользу, но она не предполагала, что Оливер отзовет иск даже после того, как они сблизились. Он никогда не смешивал бизнес с удовольствием.
Что изменилось?
В тот вечер Оливер ужасно рассердился на нее. Он сказал ей, что не желает иметь ничего общего со своим ребенком, а теперь он просто отдает Люси наследство своей тети после нескольких недель судебной тяжбы. Может быть, это своеобразный способ материально поддерживать ребенка, не выплачивая ему ни цента из своих денег? Люси не смела мечтать о том, что Оливер решится на примирение. Два чуда не могут произойти за один день.
Люси не совсем понимала, что ей делать. Ей казалось, что она должна кому-нибудь рассказать о новости, но колебалась. Происходящее казалось ей сном.
Часом ранее она задавалась вопросом, сумеет ли впихнуть кровать и две детские кроватки в однокомнатную квартиру недалеко от университета, а теперь она может купить дом и машину, нанять няню и никогда не работать. Каждые пару дней ее жизнь подвергалась серьезным потрясениям, и она не знала, сколько еще таких потрясений выдержит.
Ей следовало радоваться. Она – мультимиллионерша! Ее дети не будут ни в чем нуждаться. Ее учеба в университете оплачена. Ее жизнь станет легче и проще. Но Люси все равно беспокоилась.
Разве она может быть счастлива после того, как закончились ее отношения с Оливером? Такое невозможно. Никакие деньги не вернут в ее жизнь любимого мужчину и отца ее детей. Честно говоря, она в мгновение ока отказалась бы от наследства, если бы Оливер постучал в ее дверь прямо сейчас и сказал, что сожалеет. Что любит ее и своих детей больше всего на свете. Но этого не произойдет. Оливер уже принял решение.
Через секунду в ее дверь позвонили. Она встала со стула, сжимая в руке телефон. Ее сердце забилось чаще, хотя она пыталась убедить себя, что, возможно, пришла уборщица или Харпер.
Сделав глубокий вдох, она открыла дверь. Перед ней был Оливер.
Он стоял в мраморном фойе и походил на бокал живительной воды для женщины, потерявшейся в пустыне. На нем были ее любимый серый костюм и голубая рубашка, его глаза казались ярче обычного. Он взволнованно поджимал губы, держа в руках букет из ярко-розовых роз и синего дельфиниума.
– Привет, – сказал он через несколько секунд их молчаливого разглядывания друг друга.
Люси опешила. Она еще не оправилась от шока после звонка Филиппа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments