Тот самый, единственный - Ребекка Уинтерз Страница 27
Тот самый, единственный - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно
У Витторио сжалось горло, ему стало трудно говорить. Желая разыскать Гаспара, он прошел в музей. Там Гаспара не оказалось, поэтому Витторио направился в студию Байрона.
Не найдя брата, Витторио вышел на улицу в сад.
Его брат сидел на скамейке. Без сомнения, он ждал приезда очередной туристической группы.
Витторио подошел к нему.
– Гаспар?
Он положил книгу и поднялся на ноги.
– Я узнал, что ты здесь.
– Я искал тебя.
Гаспар минуту разглядывал его.
– Ты сегодня не похож на себя. Я понимаю, это неспроста.
Сердце Витторио забилось чаще.
– О чем ты говоришь?
– Ты познакомился с женщиной, на которой ты хочешь жениться. Меня радует то, что я встречался и разговаривал с синьорой Лоуренс. Я полностью одобряю ее. Лорд Байрон мог написать о ней: «Она идет во всей красе…» Тебе очень повезло.
– Но я еще не сделал ей предложение.
– Почему нет?
Витторио глотнул воздуха.
– Я не вынесу, если она меня отвергнет.
– Зачем ей тебя отвергать?
– Она еще не оправилась от смерти своего мужа, это произошло более двух лет назад.
Его брат усмехнулся.
– Нет. Она пережила свою боль. После того как вы разговаривали с ней, сидя на этой скамейке, ты не видел, как она смотрит тебе вслед. Она смотрела на тебя как влюбленная женщина. Не совершай ошибку, теряя ее из страха. В этом мире нет человека прекраснее тебя, Витторио. Я планирую приехать на твою свадьбу.
Переполняясь эмоциями, Витторио крепко обнял брата, а потом поспешил к катеру, где его ждала Джинджер. Он увидел, с какой любовью она смотрит на него.
Прыгнув на катер, он наклонился и поцеловал ее полные губы. Она взглянула на него.
– У тебя хорошие новости?
Витторио ликовал.
– Лучше не бывает. В сентябре монахи смогут переехать на остров.
– Твой брат не поверит!
– Наверное. Я сейчас же начинаю ремонт на острове. – Джинджер села, и Витторио, заведя двигатель, вывел катер в лагуну. – Теперь я могу подумать о собственном доме.
– Что ты имеешь в виду?
– Моя жизнь пойдет по-новому. Я больше не могу жить в палаццо, мне необходимо другое жилье.
– Ты уже знаешь, какой дом ты хочешь?
Он быстро посмотрел на нее.
– Я это точно знаю. – Они плыли в Венецию. – В моей жизни вот-вот произойдут интересные перемены. – Он потянулся к ее руке. – Я обо всем расскажу тебе за обедом.
– Твой брат знает о судебном процессе?
– Я ему ничего не сказал.
– Я готова поспорить, ты хочешь, чтобы он был рядом с тобой, пока ты улаживаешь проблемы.
Витторио покачал головой.
– Он давно выбрал свой мир. Теперь я это понимаю. Кроме того, у меня есть ты.
– Ты говорил, что тебе надо спрятать меня, чтобы отец Паолы не нашел меня и не использовал наши отношения против тебя.
Он не слушал ее.
– У нас уже есть план, Джинджер. Наша следующая остановка – здание суда Пьяццале Рома. Я возьму там ордера. Как только получу копии медицинских документов Паолы для Казимиро, мы купим продукты и поедим на катере.
Перемена настроения Витторио осталась для Джинджер загадкой. Она понимала, что он просто притворяется счастливым; ведь ему предстоит судебное разбирательство. Она сопереживала ему.
Джинджер не знала, что ждет ее и Витторио в будущем. Но сейчас она хотела помочь ему всем, чем могла, потому что безумно любила его.
Во втором часу дня они пообедали у отеля «Коломбина» рыбным салатом и булочками, которые Витторио купил в магазине. Затем, к удивлению Джинджер, он отцепил от боковины катера водную лыжу и внимательно осмотрел ее.
Она встала и подошла к нему.
– Что это такое? – спросила она.
Он быстро взглянул на Джинджер.
– Паола ударилась именно об эту лыжу.
– Я не знала, что ты хранишь ее на борту катера.
– Я не вспоминал о ней, пока Казимиро не упомянул лыжу вчера вечером. Он хочет знать, откуда она взялась. Он передаст лыжу частному детективу и попросит судмедэксперта сделать анализ.
– Наверное, будет трудно определить, откуда она, Витторио.
– Да, но, если найдется ее хозяин, можно будет доказать, что лыжа находилась в воде и представляла потенциальную опасность. Я помню, что впереди нас плыл катер, когда я повез Паолу на последний круг. Но лыжа могла быть и с другого катера.
– Согласна. Она могла пролежать в воде несколько дней. Почему бы тебе не сравнить эту лыжу с лыжей Паолы?
– Хорошая идея. – Он взял лыжу Паолы. – Бренды разные. Та лыжа, о которую она ударилась, новее.
– Хороший следователь может проверить все водные лыжи в Венеции и узнать имена их покупателей.
– Может быть. Но в лагуне плавают лодки из многих средиземноморских стран. Я не уверен, что это будет иметь значение, если хозяин лыжи найдется.
Она посмотрела на Витторио:
– Разве хозяину лыжи не придется заплатить штраф?
– Возможно, но этих денег не хватит на покрытие долгов азартного игрока Ренальдо.
– Но после этого инцидента у Паолы начались серьезные проблемы с ногой.
Витторио почувствовал себя еще более виноватым.
– Мне очень жаль, что я втянул тебя в это, но, пожалуйста, перестань волноваться. Казимиро все еще думает, что расследование с лыжей не понадобится, но он предпочитает все заранее предусмотреть.
– Я рада.
– К счастью, ты на моей стороне. Теперь тебе пора ехать на водном такси в отель. Это недалеко отсюда. Извини, но я не смогу отнести твой багаж.
Он легко поставил ее чемодан на пристань.
– Я позвоню тебе, как только освобожусь, и мы составим план. Я не могу дождаться нашей встречи вечером. – Он поцеловал ее в щеку и помог выйти из катера.
– Удачи тебе, Витторио!
Через минуту он отчалил от пристани и направился по Гранд-каналу. Витторио стал для Джинджер всем. Когда она повернулась, чтобы подозвать водное такси, ей дорогу преградили двое мужчин.
– Улыбнитесь, синьора Лоуренс!
Джинджер едва не упала в обморок, поняв, что папарацци следовали за ней и Витторио от самой виллы. Отец Паолы не терял времени даром. Кто знает, сколько фотографий они сделали?
Джинджер схватила чемоданы и села в водное такси.
– Отвезите меня в аэропорт. – Она тут же позвонила Витторио.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments