Первый или единственный: Горечь запретного плода - Вирджиния Фловер Страница 27

Книгу Первый или единственный: Горечь запретного плода - Вирджиния Фловер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Первый или единственный: Горечь запретного плода - Вирджиния Фловер читать онлайн бесплатно

Первый или единственный: Горечь запретного плода - Вирджиния Фловер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Фловер

— Да нет, просто любопытно, — ответил Нол с деланной небрежностью.

— Джон хочет перебраться в Атланту, а пока приехал на свадьбу. Мона надеется, что они с Сабриной понравятся друг другу.

— В самом деле? — вежливо пробормотал Нол. Мужчина с честными намерениями — это, конечно, хорошо, но… Нол шевельнул лопатками, чтобы стряхнуть неприятное чувство.

— Джон — человек деловой, — продолжал Клифф. — Он уже купил большой дом, водил туда Сабрину: большой двор, спальня размером с аэродром и таких же размеров детская.

Нол закусил губу. «Ах, спальня!»

— Да, совсем забыл тебя предупредить, — вдруг добавил Клифф извиняющимся тоном. — Я, еще до того, как ты сказал, что не интересуешься больше Дарси, пригласил ее сюда. Вот она идет.

Нол поднял глаза и увидел роскошную блондинку, которая с бокалом в руке неторопливо продвигалась к ним сквозь толпу гостей. Чертовски аппетитная штучка, но почему-то гормонам Нола на это было наплевать.

— Привет, красавчик, — томно сказала Дарси, беря Нола под руку.

— Здравствуй, — вяло откликнулся Нол.

— Клифф! — К ним подбежала Мона. — Пойдем смотреть подарки!

— Конечно, дорогая. — И Клифф, расплывшись в улыбке, позволил увлечь себя к столу.

— Весело, правда? — проворковала тем временем Дарси, пригубив коктейль.

Нол автоматически кивнул, глядя на Сабрину, которую по-прежнему держал под руку «дядюшка». Сама Сабрина не сводила глаз с Моны и Клиффа, восхищающихся подарками. В ее взоре Нол увидел знакомую ему тоску, и у него сжалось сердце: если бы он мог чем-то ей помочь! Но тут его внимание привлек восторженный визг Моны, которая как раз сняла упаковку с его подарка и теперь любовалась разноцветными разводами, испещрявшими полотно.

— Нол, какая прелесть! — воскликнула она. — Откуда ты знаешь, что я люблю абстрактное искусство?

Бэнкс кивнул в сторону подошедшей к ним Сабрины:

— Твоя будущая золовка подсказала.

Глаза Нола и Сабрины снова встретились. Нол вспомнил их первое свидание. Появись возможность вернуться в прошлое, изменил бы он его или нет? Бэнкс не знал ответа на этот вопрос да и в принципе размышления на подобные темы всегда казались ему неконструктивными.

Мона с сияющими глазами повисла на Ноле, оторвав его от Дарси.

— Ты просто душка! Спасибо тебе огромное!

Выпустив Нола, Мона повернулась к Сабрине:

— Спасибо! Подарок просто великолепный.

— Ну, я же знаю, что тебе нравится современное искусство.

Сабрина ощутила неловкость, когда Джон положил ей руку на плечо. В ее ушах зазвучал голос Либби: «Даже если люди по-настоящему любят друг друга, это еще не означает, что у них все получится само собой».

Она, конечно, постарается, но до чего же неприятно видеть Нола под ручку с этой куколкой Дарси! Но даже в компании со своей «взяткой» Нол кружит ей голову.

— Привет, Нол.

— Здравствуй, Сабрина. Ты, как всегда, прекрасна. — Взгляд Нола упал на Джона.

Сабрина, увидев опасный блеск в глазах Нола, спрятала улыбку: кажется, первая часть ее плана сработала.

— Нол, позволь представить тебе Джона Далтона. Джон, это Нол Бэнкс, друг Клиффа.

Нол и Джон пожали друг другу руки, но Сабрина заметила, как дергается мускул на щеке Нола. Он и впрямь ревнует! Может, если она начнет регулярную осаду, Бэнкс сдастся?

— А я Дарси Рейнолдс, — встряла блондинка, пожимая руку Джону.

Джон отвлекся на Дарси, и Сабрина наклонилась к Нолу:

— Нам надо переговорить.

Нол покосился на Дарси и Джона, которые уже оживленно что-то обсуждали.

— Боюсь, что… — начал Нол.

— Пожалуйста… — Сабрина сжала его руку, чувствуя, как плавятся ее мозги. Оставалось надеяться, что ее прикосновение подействует на Нола точно так же.

— Ну… хорошо.

Не теряя времени, девушка потащила Нола сквозь толпу. Ее взгляд метался по сторонам: где бы найти тихое местечко, чтобы вбить в эту упрямую голову хоть немного здравого смысла?

Дверь в конце зала выходила в коридор, который, в свою очередь, вел к кухне. Но в коридоре обнаружились еще две двери. Дернув за ручку первой, Сабрина увидела, что это кладовка: на высоком, до потолка, стеллаже лежали ведра, кастрюли, ящики, мешки.

— Сюда! — И, впихнув Нола в комнату, она включила свет и захлопнула дверь.

— Сабрина, я не думаю…

— А тебе и не надо думать, просто слушай. Или ты боишься остаться со мной наедине?

Нол вздернул подбородок.

— Конечно, нет!

Сабрина окинула взором этого потрясающего мужчину, и ее кровь воспламенилась при мысли о его твердых мускулах и нежных прикосновениях. Что ж, настала пора сдержать данное Либби обещание!

— Значит, ты не будешь возражать, если я подойду поближе?

Сабрина сделала шаг, и теперь ее грудь касалась лацкана кожаного пиджака Нола.

— Ты сказала, что хочешь поговорить, — хрипло произнес Нол, облизнув губы, и сердце Сабрины забилось от восторга: ага, нервничает!

Сабрина сжала его запястья.

— Я хочу знать правду: ты хочешь меня?

Нол закрыл глаза, но его руки — горячие, сильные — высвободились и легли на бедра Сабрины.

— Значит, хочешь… — прошептала Сабрина и, поднявшись на цыпочки, прильнула к его губам.

Мгновение Нол стоял неподвижно, а потом вдруг сжал Сабрину в объятиях и крепко, до боли, поцеловал.

— Нол… — прошептала Сабрина, на мгновение оторвавшись от его губ.

Она знала, что произойдет дальше, и она хотела этого, хотела опять утонуть в водовороте страсти.

— Сабрина… — прошептал Нол и снова накрыл ее губы своими.

Но едва его правая рука, нырнув под платье Сабрины, легла на ее бедро, а левая сжала грудь, раздался негромкий стук в дверь. Нол застыл как изваяние, а с губ Сабрины сорвался разочарованный стон.

— Извини, — прошептал Нол и отодвинулся.

Глядя на его каменное лицо, Сабрина ощутила горчайшее унижение: Нол не хочет, чтобы его застали с ней.

Выдвинув челюсть, Бэнкс распахнул дверь, за которой обнаружилась Дарси.

— О, ребята, опять вы, — сказала блондинка таким язвительным тоном, что Сабрине немедленно захотелось умереть. — Нол, тебя ищет Клифф.

Дарси — живое напоминание о том, кто такой на самом деле Нол, подумала Сабрина, закрывая глаза и борясь с чувствами.

— Я не должен был давать себе воли! — Открыв глаза, Сабрина увидела, что Дарси исчезла, а Нол стоит в дверях. — Ты была права: ничего у нас не получится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.