Месть Гора - Ги Раше Страница 27
Месть Гора - Ги Раше читать онлайн бесплатно
Они вернулись на свое место в тени портика, когда во двор вошли девять юношей. Они громко пели и переговаривались. Хети решил, что это воины, потому что каждый в правой руке держал большой короткий бронзовый меч, а в левой — бронзовый щит в форме восьмерки.
— Мы называем их куретами, — сказал Ява Хети, чье беспокойство росло по мере приближения к сидящим этих прыгающих и танцующих, но все же вооруженных людей. — Давай-ка я расскажу тебе, кто они и какова их роль в церемонии.
Мы, как и вы, верим в то, что наш мир был создан божеством. Но, в отличие от ваших жрецов, считающих, что акт созидания был совершен божеством-мужчиной, мы приписываем это деяние богине. Ее называют Эвриномой, но, как ты понимаешь, имена, которые мы даем богам, всего лишь слова, используемые их почитателями, чтобы понимать друг друга. Творящему божеству нет нужды выдумывать себе имя. И вот Эвринома восстала из первозданной пустоты, которую мы называем Хаосом, а вы, египтяне, нарекли Нун. Первым ее деянием было разделение неба и моря, потому что хаос был чем-то вроде первичного моря, в котором заключалась вся материя. Поднялся ветер, и дул он с севера. Эвринома схватила ветер и сотворила из него огромного змея по имени Офион. С момента своего рождения она не переставая танцевала над морем, и Офион присоединился к ее танцу. И вот огромный змей обвился вокруг тела Эвриномы, чтобы обладать ею. Когда их тела разъединились, Эвринома превратилась в голубку и снесла в волны моря яйцо. По просьбе богини Офион бросился на яйцо и разбил скорлупу. Из первичного яйца явилось солнце, которое разорвало тьму и осветило мир, а вслед за ним Земля, Луна, планеты и звезды. Создав же земную твердь и горы, богиня села на вершину горы Дикте, и Офион пришел туда вместе с нею.
А теперь слушай меня внимательно, ибо могущество этой богини, являющей себя в обличье Диктины, Бритомартис, Реи и Гекаты, охраняет нас от произвола мужского божества. Знай, что однажды Офион, чьим именем у нас часто называют змей, решил отнять у Эвриномы власть, объявив себя творцом мира и его повелителем. Но он был слаб, этот самодовольный бог! И вот богиня переломила ему хребет, раздавила голову пяткой и забросила его в глубокую пещеру, в которой он по сей день влачит существование пленника. И в память об этой победе мы опускаемся в грот и приносим богине в числе других даров живых змей. Жители соседних городов рассказывают эту историю чуть по-другому. По их мнению, Офион заключен в пустом жерле горы острова Стронгиле, заваленном камнями.
В свое время богиня даровала Офиону власть над небом, а себе оставила землю, приняв имя богини земли Реи. У вас, египтян, все наоборот. Я слышал, что вы называете небо Нут и изображаете его в виде обнаженной богини-женщины, которая, опираясь на носки и кончики пальцев рук, словно арка, выгнулась над лежащим под ней на спине богом земли Гебом. Итак, Офион был изгнан, и место супруга богини занял бог времени. Когда богиня отделила небо от моря и от земли, создала живые существа — растения, животных и людей (которые тоже относятся к миру животных), она поняла, что живое не может обойтись без времени, ведь без него нет движения, а без движения нет жизни.
Бог времени оказался ужасно прожорливым. Он поглощал все, что рождалось в мире, нес смерть всему живому, которому был дарован довольно продолжительный срок жизни. Не могли от него спастись ни животные, ни люди. Даже плоды своего союза с богиней, стоило им появиться на свет, бог времени пожирал. И вот настал день, когда богиня Рея, которой надоело терять своих детей, решила спрятать от вечно голодного супруга последнего новорожденного. Она спрятала младенца в глубокой пещере на нашем острове. Некоторые верят, что это был грот на Дикте, в котором когда-то нашел прибежище Офион, другие уверяют, что эта пещера находится на горе Ида, что в западной части острова. И поскольку никто не знает точного места, то весной рождение бога мы празднуем в гроте Дикте, а осенью праздничная церемония проводится в пещере на горе Ида. Ведь для богини это был не просто ребенок: устав от прожорливости бога времени, она решила породить молодого и красивого бога, который станет ее возлюбленным и послушным мужем. И вот, как я уже говорил, новорожденного спрятали в пещере и стали кормить козьим молоком. Но его крики могли привлечь внимание бога времени, поэтому богиня поставила у входа в пещеру девять молодых воинов, наказав им своим пением и бряцанием мечей о щиты заглушать плач малыша. Так спасли Яссона. Став взрослым, этот красавец познал богиню на вспаханном поле, и земля начала плодоносить. Знай, этот ритуал творения, дарящего земле, животным и людям плодородие, повторяется ежегодно, и будет проведен в последний праздничный день.
Слушая рассказ друга, Хети думал о том, что услышанный им от Явы миф о сотворении мира очень отличается от того, что пересказывал ему его наставник Мерсебек в храме бога Собека. И он спросил себя, как же так может быть, ведь оба рассказчика считали, что говорят чистую правду? Но если бы мир на самом деле создали боги, то рассказ об их деяниях у всех народов мира был бы один и тот же! Так может, все эти истории придумали люди, пытаясь найти наиболее достоверное объяснение происхождению всего сущего и даже самих богов?
— Пусть так, но что же стало с богом времени? — спросил Хети у Явы. — Он не смог поглотить этого молодого бога, своего сына?
— Нет, потому что Яссон, повзрослев, стал очень сильным — отец не смог его сожрать. Началась великая война, но Яссон победил своего отца и его приспешников, разбросал их по земле и взошел на гору Дикте, где и пребывает со своей божественной матерью и супругой.
Хети не стал спрашивать у друга, почему столь могущественная богиня прибегла к помощи юного бога, чтобы победить бога времени, ведь она без труда прогнала прочь своего первого супруга Офиона…
У него на уме было совсем другое, так как во двор вышли шесть юных жриц, возглавляемых Пасифаей. Они направились к продавцам, желая взять еды и напитков и восстановить силы после утомительной ночи. Хети хотел встать, когда мимо прошла Амимона (девушка следовала за Пасифаей, и Ява сказал, что она — первая из юных жриц, и в ритуальном спектакле ей предстоит сыграть роль Реи), но она поблагодарила его едва заметной улыбкой и, не остановившись, подошла к царице Алкионе поздороваться. Потом все расселись вокруг трона и стали есть. Куреты, которые несколько мгновений назад прекратили свои безумства, устроились позади трона царицы, чтобы поесть вместе с Астерионом.
Как и говорил Ява, когда солнце поднялось высоко и уже начало клониться к закату, царица встала. Супруг последовал ее примеру. Ей не пришлось ничего говорить: все присутствующие знали, что это сигнал к началу церемониального шествия. Алкиона воздела руки к небу, потом направилась к воротам храма. Все присутствовавшие во дворе паломники пошли за ней. Следом за царицей шла Пасифая, за ней — молодые жрицы и куреты. Паломники миновали загородку со змеями, и каждый, проходя мимо, в знак приветствия приставлял правую руку «козырьком» ко лбу.
Хети встал, спеша присоединиться к шествию, но Ява, который лучше знал, что нужно делать, схватил его за руку:
— Мы пойдем последними, чтобы все, кто желает участвовать в церемонии, могли поприветствовать этих змей — земное воплощение богини. Потом ты положишь их в корзину, которая стоит рядом с загородкой, и отнесешь в пещеру, где будет проходить церемония.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments