Наследник Крэнфорда - Сара Вуд Страница 27

Книгу Наследник Крэнфорда - Сара Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Наследник Крэнфорда - Сара Вуд читать онлайн бесплатно

Наследник Крэнфорда - Сара Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Вуд

— Чего же еще ты мог бы пожелать?

— Тебя! — прорычал Блейк и впился ей в губы. — Пойдем потанцуем, — хрипло попросил он. — Мне хочется держать тебя в своих объятиях на виду у всех. Чувствовать близость твоего тела, вот так… Глядеть в твои глаза и знать, что я нужен тебе так же, как ты нужна мне.

— Дети… — ахнула Николь.

— Мейзи будет спать сегодня рядом с детской и присмотрит за Джозефом. — Он улыбнулся. — И о Люке она тоже позаботится. Он спит хорошо. С ним ничего не случится. — Он легонько коснулся губами ее щеки. — Итак, свидание? — спросил Блейк, в надежде затаив дыхание.

Ее губы нашли его. А затем она мечтательно улыбнулась.

— Только если ты возьмешь свой мобильный, чтобы Мейзи могла найти нас в случае чего, — пробормотала Николь, нежно гладя его лицо.

Рука об руку они прошли через сад к оранжерее. Казалось, все обернулись, когда они вошли в помещение, полное людей. Блейк знал, что мужчины восхищаются Николь, и испытал гордость, что сейчас она находится с ним и что ее сияющие глаза и прелестная улыбка предназначены только для него.

Скрывая нетерпение, он представил Николь организаторам и официальным лицам. Потом ускользнул вместе с ней и повел ее на танцевальную площадку. Ее дыхание было частым, прерывистым, как и у него. Ее запах сводил его с ума. Тело, покачивающееся под чувственный ритм блюза, соблазнительно потиралось о его напрягшиеся чресла.

Он должен спросить ее. Сейчас же.

— Николь, — хрипло прошептал Блейк ей на ухо. Боязнь и неуверенность вдруг овладели им. Они очень недолго знают друг друга. Он-то ничего не потеряет, попросив ее быть его любовницей. Но вот она?

— Да?

Ее улыбка ослепила его.

— Мне кажется, будто я знаю тебя всю жизнь, — прошептал он, все еще ослепленный ее сияющими глазами и счастливой улыбкой.

— То же самое чувствую и я, — призналась Николь со вздохом.

— Ты знаешь, что я хочу тебя, — нетерпеливо заявил он.

Лукавый взгляд:

— Я заметила!

— Николь, мне надо кое-что тебе сказать. Давай прогуляемся? — хрипло предложил он.

Она кивнула, с нежностью гадая, почему он просто не сказал, что хочет заняться с ней любовью.

Они остановились у озера. Оно было неподвижным и чернильно-черным, за исключением тех мест, где лунный свет превращал его в серебро. Аромат жимолости ударил в ноздри.

Блейк повернул Николь к себе и поцеловал долгим крепким поцелуем, и она привстала на цыпочки, обхватив руками его красивую голову, чтобы усилить наслаждение.

Я люблю его, подумала Николь, переполненная восторгом.

— Николь. — Это был всего лишь шепот ей на ухо. — Ты… — Он сделал дрожащий вдох, и она заглянула ему в глаза, заранее говоря «да». — Ты выйдешь за меня? — спросил он.

Глава двенадцатая

Блейк не мог поверить, что произнес эти слова. Как такое случилось? Запаниковав, он стал лихорадочно подыскивать способ обратить свою ошибку в шутку.

Но Николь опередила его. Сказав «да». И поцеловав его с такой нежностью, что он, сам не заметив как, мягко потянул ее на землю. Голова шла кругом от наслаждения и радости.

Все казалось нереальным. И эта горячка, овладевшая им, и мягкость ее податливого, зовущего тела, и поспешное срывание одежды. Они растворялись друг в друге, и горячая спираль сладостной агонии скручивала их тела в спазм.

Она выкрикнула его имя — отчаянный, исступленный вскрик, который проник прямо в его сердце. А потом, когда он уже больше не мог сдерживаться, тихо прошептала:

— Я люблю тебя, Блейк! Я так люблю тебя!

Сознание, казалось, разлетелось на куски. Эмоции хлынули потоком. Блейк припал к ее мягким дрожащим губам с нежностью, от которой у Николь защемило сердце.

Их тела были ненасытны. Он овладевал ею со страстью, которой сам от себя не ожидал. А потом, перецеловав каждый дюйм ее тела, он любил ее с замедленной неторопливостью, от которой оба стонали от наслаждения.

Когда небо начало светлеть, он помог ей одеться. Нетвердыми шагами, притихшие и ошеломленные тем, что произошло, возвращались они к дому. Опьяненные. Одурманенные. Насытившиеся и дрожащие от переизбытка эмоций.

— Спи, — сказал Блейк, проводив ее до комнаты. — Спи столько, сколько нужно, сколько Люк позволит. Спокойной ночи.

Он наклонился и легко коснулся губами ее губ. А потом тихо ушел.

* * *

С сияющими глазами, утром Николь легко сбежала вниз с Люком на руках. Это было безумием и безрассудством — вверять себя человеку, которого едва знаешь, но она не сомневалась в Блейке. Нисколечко.

На столе была записка от Блейка, сообщающая, что он будет к ланчу. Поэтому она поиграла с Люком, а когда пришла миссис Картер, помогала ей делать открытый французский пирог до тех пор, пока повариха не выставила ее на свежий воздух.

— Если пойдете по тропинке к лесу, — хитро сказала она, — можете встретить Блейка, возвращающегося с фермы.

Николь рассмеялась.

— Вас не провести, верно?

Повариха хмыкнула.

— Я же не слепая. Поторапливайся, деточка. Иди!

Николь чмокнула сынишку и весело помахала на прощанье одобрительно улыбающейся поварихе. Жизнь здесь будет чудесной, подумала она, вся светясь от счастья.

Быть рядом с Блейком, не имеет значения где — это рай. Но здесь… Она радостно улыбнулась, понимая, какой серьезный шаг он сделал, предложив выйти за него. Он, должно быть, очень уверен в своих чувствах, мечтательно подумала она.

Замужество. Николь испустила длинный счастливый вздох. Никогда ни в ком она не была так уверена. Мечтая о будущем, она бесцельно брела по лесу, пока не наткнулась на маленькую хижину рядом с тропинкой. Заинтригованная, Николь открыла шаткую дверь и вошла внутрь. Почти в тот же момент она услышала громкий стук копыт снаружи и мужской голос, выкрикивающий что-то на непонятном языке. Стук копыт замедлился и прекратился.

Николь осторожно выглянула через не застекленное окно. И не поверила своим глазам.

Рядом с нервно приплясывающим Странником стоял мужчина с черными, как у Блейка, волосами, хотя у него они были длинными и схваченными на затылке тонкой черной лентой. Он был гораздо старше и худощавее, но так же пронзительно красив.

Сердце Николь заколотилось. К ее изумлению, мужчине удалось успокоить дикого, необузданного жеребца, пошептав ему что-то на ухо. И Странник ткнулся ему в шею и лицо, словно лаская.

Вскоре Николь услышала чьи-то шаги. И расслабилась, когда поняла, что это Блейк. Но приветственный крик замер у нее на губах при виде лица Блейка.

* * *

Блейк сразу все понял.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.