Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс Страница 27
Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс читать онлайн бесплатно
Джоан не знала, поверил ли ей сын, но это ее не заботило. Ей и в голову не могло прийти, что Рон попытается возобновить их знакомство. Когда мать умоляла перевезти ее в Шелби, Джоан даже не вспомнила о том, что Рон живет поблизости. А если бы и вспомнила, то решила бы, что после всего случившегося он постарается держаться подальше.
Леди Сибил спускалась по лестнице, когда они вошли в холл через кухню. Глаза старой женщины сразу же разглядели землю, прилипшую к брюкам и блузке Джоан.
– Чем вы там занимались? – воскликнула она, привычно направляясь к оранжерее. – Ты выглядишь как неряха, Джоан. Надеюсь, тебя никто не видел.
Крис открыл рот – Джоан не сомневалась, что он сейчас расскажет бабушке о визите Рона, – но, посмотрев на мать, снова закрыл его.
– Мы помогали мистеру Паркеру в саду, – коротко ответила Джоан, радуясь, что сын промолчал. – Как ты себя чувствуешь? Тебе принести что-нибудь?
– Нет, во всяком случае, до тех пор пока не переоденешься в чистое, – сурово произнесла мать. – Крис, пойди скажи миссис Паркер, что я готова выпить кофе. А потом, если желаешь, приходи ко мне. Я хочу послушать, как тебе нравится жить в Шелби.
Крис обменялся с матерью многозначительным взглядом, затем послушно сказал:
– Да, бабуля. – И умчался прочь, даже не обернувшись.
Когда внук исчез, леди Сибил устремила на Джоан проницательный взгляд.
– Что-то случилось, да? – Опершись на перила, она с нетерпением ждала ответа дочери. – Можешь сказать мне. Все равно я скоро узнаю.
– От Криса, конечно, – с горечью усмехнулась Джоан, отбрасывая с лица упавшую прядь. – Ну что ж, минут пятнадцать назад сюда явился Рон. Похоже, он считает, что может разгуливать здесь, когда ему заблагорассудится, и это сойдет ему с рук. – Она тряхнула головой. – Он, должно быть, сошел с ума!
– Рон Кинни?
– А ты знаешь другого Рона?
– Вполне возможно. – Леди Сибил немного подумала. – Кажется, члена парламента от нашего округа тоже звали Рон. Роналд Лоу. – Она поморщилась. – Впрочем, он умер пару лет назад.
– Ох, мама!
– В чем дело? – Леди Сибил бросила на нее притворно-возмущенный взгляд. – Ты задала мне вопрос, я ответила на него. Что ему было нужно?
Джоан вздохнула.
– Я же сказала. Он вел себя так, словно ничего не случилось. Так, словно мне приятно видеть его.
– А тебе неприятно?
Джоан ошеломленно уставилась на мать.
– А ты как полагаешь?
– Я полагаю, что тебе приходится иметь дело с людьми и похуже Рона Кинни, – язвительно ответила старая женщина. – По крайней мере, в нем чувствуется порода.
– Порода? Ты это так называешь? – Джоан тошнило от лицемерия матери. – Он гнусный лжец, и ты знаешь об этом!
Леди Сибил пожала плечами, но Джоан почувствовала, что ее слова достигли цели. Впрочем, и непривычная активность явно уже начинала утомлять пожилую женщину. Тонкие пальцы крепко вцепились в перила, однако было видно, что в любую минуту она может упасть.
– У него есть деньги, – выдвинула леди Сибил решающий довод. – А Шелби нуждается в деньгах больше, чем в еще одном иждивенце.
Джоан покачала головой.
– Мы с тобой никогда не придем к согласию по этому вопросу, – сказала она, протягивая матери руку. – Пойдем, я помогу тебе дойти до оранжереи.
– Я сама справлюсь.
Леди Сибил попыталась отмахнуться, но ноги плохо слушались, и ей пришлось опереться на дочь. Только когда она удобно устроилась в кресле, ей удалось восстановить дыхание.
– А теперь я пойду переоденусь, – сухо сказала Джоан. – Крис скоро придет.
– Я не нуждаюсь в няньке, – огрызнулась мать, нервно теребя ткань юбки, затем, словно нехотя, добавила: – Знаю, ты думаешь, что я совсем не забочусь о твоем счастье, но это не так. Если бы я знала, что Филип…
Она замолчала, но Джоан хотела услышать все до конца.
– Если бы ты знала, что Филип – что? – требовательно спросила она.
– Если бы я знала, что он станет таким богатым, – медленно произнесла леди Сибил, – я, возможно, не… не вела бы себя так.
– Не противодействовала бы нашему браку, хочешь сказать? – Джоан нахмурилась и тут услышала приближающиеся шаги Криса по отполированному полу утренней гостиной.
Леди Сибил тяжело вздохнула.
– Что же еще? – сказала она, затем с обычной своей безапелляционностью заявила: – Ступай и приведи себя в порядок, Джоан. Твой вид оскорбляет твое положение.
Филип выжимал хорошую скорость на шоссе, ведущем в Бристоль. Прошло немало времени, с тех пор как он использовал «ягуар» для далеких поездок, и теперь мощная машина буквально пожирала милю за милей.
Перед Солсбери он попал в небольшую пробку, но, когда свергнул с шоссе на проселочную дорогу, машин поубавилось. Час пик уже кончился, а подвыпившие водители, любящие пощекотать нервы быстрой ездой, еще сидели в пабах, приводя себя в нужное состояние.
Взглянув на часы, он увидел, что сейчас начало девятого, и подумал, что Джоан со своими домашними, наверное, уже поужинала. Возможно, стоило бы заехать в Дивайзиз и купить какой-нибудь еды, но Филипу не терпелось закончить поездку.
Сворачивая в ворота Шелби, он испытывал чувство облегчения. До этого самого момента он не понимал, насколько устал, а на вопрос, зачем предпринял все это путешествие после такой жуткой недели, ответить не мог и теперь.
Лори не оказалось в городе, чтобы высказать ему свое неодобрение. В понедельник, вернувшись в Бирмингем, он обнаружил, что она улетела на какие-то тропические острова демонстрировать перед фотографами новую коллекцию купальников и должна вернуться только через девять дней. Записка, которую она оставила, была холодной, мягко говоря, но в нынешнем своем смятенном состоянии Филип только порадовался отсрочке.
Конечно, с тех пор она уже несколько раз звонила ему, сожалея о своей импульсивности, но у Филипа тоже нашлись основания чувствовать себя недовольным. Лори поклялась ему, что теперь, когда они вместе, она больше не будет участвовать в съемках. Но, очевидно, неудача с Чемберсами убедила ее, что она сваляет дурака, отказавшись от легких денег.
Филип мог ее понять, но предпочел не высказывать этого вслух. Говоря по правде, ему было трудно заставить себя испытывать какие-либо сильные чувства по поводу выходок Лори. Он находил ее попытки подзадорить его ребяческими и теперь радовался, что их разделяют тысячи миль. Он был в разладе с собой… и с ней тоже.
Всю неделю его не оставляло ощущение неумолимо надвигающегося хаоса. Не спасала даже работа, которая всегда служила ему лучшим лекарством против стрессов, и подчиненные, попавшие Филипу под руку, в полной мере испытали на себе последствия мрачного настроения босса. Даже Дик не избежал нападок, но в отличие от остальных он взял на себя смелость спросить, что с ним такое происходит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments