Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри Страница 26

Книгу Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри читать онлайн бесплатно

Сама себе хозяйка - Джуди Кристенберри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Кристенберри

— Так объясни мне, что ты имела в виду?

— Ничего… Жизнь меняется, и я не знаю, что может принести завтрашний день.

— Дебра, ты не ответила на мой вопрос.

— Ты и сам все прекрасно знаешь. И никто из нас не может знать все наперед. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно работать.

— Ты снова собираешься заняться этим чертовым одеялом?

— Да, если только тебе не нужно от меня еще что-то!

— Как, например, ты отнесешься к тому, чтобы составить мне компанию и посмотреть интересный фильм?

— Нет, спасибо, предпочитаю шить одеяло!

Джон, хромая, ушел из кухни, огорченный. Что-то явно было не так, и Дебра не собиралась посвящать его в это.

Интересно, если она узнает, что сможет продать одеяло, не дожидаясь ярмарки, это облегчит ей жизнь? С утра нужно будет позвонить Чарли и спросить, не нужно ли ему что-нибудь вроде стеганых одеял для продажи в магазине.

А теперь осталось только придумать повод остаться с утра дома. Можно притвориться больным, и Дебра с легкостью ему поверит. Она очень переживала о нем с тех пор, как ему наложили гипс. Обдумывая все это, Джон сел в кресло перед телевизором и неожиданно заснул.

Проснувшись, он обнаружил, что уже далеко за полночь, а Дебра до сих пор сидит на кухне. Он направился к жене.

— Дебра, тебе не кажется, что уже пора спать?!

— Ой, а который час? — от неожиданности Дебра подскочила вместе со стулом.

— Уже почти час ночи! — сказал Джон.

— А я и не знала… Ладно, я сейчас закончу и пойду спать, — она подняла на мужчину мутный взгляд. — А почему ты до сих пор не спишь?

Джон ухмыльнулся.

— А я еще в полдевятого уснул на кресле.

— О-о, — протянула Дебра.

— Давай-ка я уберу швейную машинку, — сказал Джон, накрыл машину крышкой и взялся за ручку.

— Я могу сделать это сама.

— Я знаю, но разреши мне помочь тебе.

Она опасливо посмотрела на мужа, но согласилась.

— А почему бы тебе с утра не поспать, а я приготовлю завтрак? — предложил он.

— Ни за что! Это моя работа! — строго сказала она.

— Дебра, можно подумать, тебя кто-то может уволить!

— Я собьюсь с ритма, — девушка принялась подниматься по лестнице, словно взбиралась на Эверест.

Джон стоял у лестницы, глядя ей вслед и желая, чтобы она однажды отправилась в его комнату. И он мог бы заставить ее расслабиться…

И почему он познакомился сначала с Элизабет?! Ведь Дебра полностью соответствовала его представлению об идеальной жене!

Дебра была женщиной, которую выбрал бы любой мужчина, если, конечно, он в здравом уме. Джон искренне к ней привязался и собирался поставить ее в известность об этом. И если она и покинет его дом в октябре, то только по случаю их свадебного путешествия!


И снова Джон встал рано утром. Дебра этому не удивилась. Она знала, что он не доверяет ей и хочет проверить, как она справляется с работой. Дебра собиралась доказать мужу, что он неправ. А выспится она сегодня вместе с детьми после обеда.

Она налила ему кофе и поставила чашку на стол.

— Я бы и сам мог это сделать.

— Не стоит, — заверила его Дебра и даже улыбнулась. Не в первый раз она приходит на работу, гриппуя.

К тому времени как прибыли остальные мужчины, на столе было все, за исключением второй корзинки с печеньем.

Девушка кормила Бетси, чувствуя невероятную гордость оттого, что ведет себя так, словно спала восемь часов, а не четыре. Дебра знала, что ей нужно больше отдыхать, но времени катастрофически не хватало. Она уже почти закончила второе одеяло. Если поторопиться еще чуть-чуть, следующее будет готово как раз перед ярмаркой.

— Бетси, не хватай ложку! — велела Дебра девочке. Малышка росла очень быстро и каждый день чему-то училась.

Зазвонил таймер духовки. Дебра кинулась к плите.

И внезапно мир в ее глазах перевернулся вверх тормашками, и она рухнула на пол.


Джон вскочил со стула и поднял свою жену на руки.

— Билл, вызывай доктора! И узнай, сможет ли он прийти прямо сейчас. Джесс, позаботься о Бетси. А ты, Микки, отвечаешь за Энди. Даррел, вынь наконец печенье из духовки!..

Он понес Дебру в свою спальню и осторожно положил ее на кровать. Дебра уже открыла глаза и попыталась присесть.

— Что я здесь делаю?

— Лежи, — приказал Джон.

Она сразу же послушалась, чему Джон искренне обрадовался.

— Ты упала в обморок, когда кинулась к духовке.

Девушка снова попыталась приподняться.

— Ну уж нет. Теперь лежи. Печенье может достать и Даррел.

— Но Бетси…

— О ней позаботится Джесс.

— А Энди…

— Микки.

— Но ведь со мной не случилось ничего страшного!

— А вот в этом я не уверен! Билл пошел вызывать врача. И пока тебя не осмотрят, ты никуда не пойдешь.

— Но ведь это не моя спальня!

Черт! Он надеялся, что она этого не заметит.

— Ты что, думаешь, я со сломанной ногой поташу тебя наверх?!

— Я подожду доктора, сидя на диване, — Дебра помолчала, а потом спросила: — А он что, звонит доктору домой? Я просто слегка приболела, но мне не нужна помощь врача!

Девушка снова попыталась подняться. Мужчина положил руку ей на плечо.

— Дорогая, тебе придется полежать, пока тебя не осмотрит врач, — Джон вспомнил, что она сделает что угодно ради других и ничего ради себя. — Ты же не хочешь, чтобы Бетси заразилась?

— А может Энди прийти ко мне сюда? Он наверняка беспокоится.

— Разумеется, если ты пообещаешь не вставать.

Дебра слабо кивнула, и Джон поспешил на кухню.

— Энди, твоя мамочка очнулась. Она думает, что ты, наверное, о ней беспокоишься и хочешь увидеть ее.

— О да, конечно! — воскликнул мальчик. Джон взял его за руку и повел по коридору.

— Но ведь мамочкина комната наверху! — удивился Энди.

— Да, но лучше ей об этом не напоминай. Мамочка чувствует себя не слишком хорошо.

— О-о…

Они вошли в спальню Джона. Дебра по-прежнему лежала в постели, свернувшись калачиком.

— Энди… — слабым голосом протянула она. — С тобой все в порядке?

— Конечно, мамочка! Я же не падал…

В комнату вошел Билл.

— Доктор уже выезжает.

— Не думаю, что ему нужно совершать такое путешествие только ради меня. Я уверена, что у меня всего лишь легкий насморк…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.