Пойми меня - Кейт Литл Страница 26
Пойми меня - Кейт Литл читать онлайн бесплатно
Когда она вошла в кухню, они уже прощались. И это было не просто «увидимся позже». Из их разговора Джорджия поняла, что Джексон планирует уехать в Нью-Йорк этим утром и уже сказал об этом Ною.
Джорджия понимала, что Джексону придется уехать, и эта новость расстроила ее.
Ной был крайне разочарован, но делать нечего. Джорджия видела, что он пытается изо всех сил не расплакаться из-за отъезда Джексона.
— …и, когда у меня будет компьютер, я все время буду писать тебе, Джексон, — сказал Ной. — Это будет здорово, да?
— Очень здорово, — согласился Джексон, кивая. — Когда у тебя будет компьютер?
— О… ну, мама говорит, что откладывает деньги, и, может быть, мы купим его на Рождество, — объяснил Ной с меньшим энтузиазмом.
— О, вот как, — сказал Джексон. — Ну, телефонные звонки тоже здорово, — заверил он мальчика. — Даже лучше писем, я считаю.
— Наверное, — сказал Ной. Джексон посмотрел на Ноя и потер щеку. Как Джорджия уже успела заметить, этот жест означал, что он задумался. О чем он думает? О том, как они бедны? Как бы поскорее убраться от нее и ее милого сына?
— Может, вы навестите меня в Нью-Йорке? Ты хотел бы? — поинтересовался Джексон.
— Навестить тебя в Нью-Йорке? Вот здорово! Невероятно! — обрадовался Ной.
Более чем невероятно, подумала Джорджия, абсолютно невозможно.
Джорджия почувствовала, как вскипает от злости. Одно дело — переспать с ней, зная, что у них нет будущего. Они были взрослыми, и она должна была ответить за свои поступки.
Но обнадеживать Ноя, притворяясь, что они будут поддерживать связь и даже навещать друг друга… это взбесило Джорджию. Она с трудом сдерживалась. Может, Джексон из тех людей, которым трудно прощаться, и он предпочитает притвориться, что отношения продолжатся, даже если прекрасно знает, что это невозможно? Трудно быть честным в такой ситуации, особенно с таким сообразительным мальчиком, как Ной.
— Доброе утро, ребята! — бодрым голосом приветствовала их Джорджия, намеренно прерывая разговор. Она улыбнулась сыну и взглянула на Джексона. Он смотрел на нее тепло и дружелюбно, но выражение его лица сразу изменилось, как только он заметил тревогу в ее глазах.
— Как лодыжка? — спросил он.
— Прекрасно. Почти не болит, — солгала она.
Джорджия не стала сегодня наряжаться. На ней были свободные шорты цвета хаки и полосатая футболка. Она налила кружку кофе, но осталась стоять у кухонной стойки.
— Мам, Джексон уезжает сегодня, его срочно вызвали в офис. Ты знала?
— Нет, это для меня новость, — беспечно отозвалась она, посмотрев на Джексона. Он встретил ее взгляд, но сразу опустил глаза, смутившись. Правильно, так ему и надо, подумала она. — Звучит серьезно, — добавила Джорджия.
— Да, — заверил он, — очень серьезно.
Как он убедителен, подумала Джорджия.
Но она запретила себе вообще размышлять на эту тему. Она знала, что прошлая ночь была сиюминутным приключением, а не началом чего-то… серьезного. Может, чем скорее он уедет, тем лучше. Для нее и для Ноя.
— Проблема возникла у одного из моих самых главных клиентов, — объяснил Джексон. — Я получил письмо по электронной почте сегодня утром. Я не могу решить ее здесь. Я бы хотел остаться подольше, чтобы помочь тебе, но мне нужно вернуться.
Его темные глаза просили ее поверить. Джорджия поставила кружку и пожала плечами.
— Если надо возвращаться, значит, надо… Я даже думала, что тебе лучше уехать сегодня, — добавила она. Она и вправду думала над этим весь вчерашний день… до того, как они занялись любовью. — Поверь мне, я не хочу быть неблагодарной. Я замечательно провела время, показывая тебе окрестности. Но мне уже гораздо лучше. Так что мне не нужна помощь ни в доме, ни… — Ее голос сорвался. Она больше не могла сдерживаться. Ее грудь сжимало, как в тисках.
— Я понимаю, Джорджия, прекрасно понимаю, — произнес он очень серьезно.
Выражение лица Джексона стало совсем холодным и чужим. Он смотрел на нее подозрительно, недоверчиво, как в тот первый раз.
Неужели она причинила ему боль? Может, его «эго» нанесен урон этим утром? Но это было несравнимо с той обидой, которую чувствовала она.
— Ной, посмотри на часы, — обратилась к сыну Джорджия. — Тебе пора идти. Ты ведь не хочешь пропустить автобус.
— Хорошо, — согласился Ной, огорченный расставанием. Он подхватил свой портфель и ланч, и, когда повернулся к Джексону, чтобы сказать «пока», тот крепко обнял мальчика.
У Джорджии на глаза набежали слезы, и она украдкой смахнула их рукой.
— До встречи, Джексон, не забывай меня.
— Конечно, Ной, — пообещал Джексон. — Не волнуйся, я не пропаду.
После обмена прощальными пожеланиями Джорджия проводила Ноя до двери. Обычно он говорил, что слишком взрослый для поцелуев, но сегодня, когда она нежно обняла его и поцеловала на прощание, он не возражал.
Джексон ждал ее в гостиной.
— Послушай, я не хочу уезжать вот так, Джорджия.
— Как «так»? — невинно спросила она.
— Ты злишься на меня… Мне действительно нужно в Нью-Йорк. Это не ложь и не выдуманный повод.
— Я ни разу не обвиняла тебя в обмане, — ответила она. — Я вообще ничего не говорю.
— Тебе и не нужно ничего говорить. Я и без этого знаю, о чем ты думаешь.
Она покачала головой.
— Совсем нет, — возразила она. — Наверное, ты просто чувствуешь себя виноватым.
— Виноватым? — повысил он голос. — За что мне нужно винить себя?
— Действительно. Не за что! Совсем не за что, — пожала плечами Джорджия. Она посмотрела прямо на него. — Я только сказала, что ты ведешь себя так, как будто в чем-то виноват.
Он пытался что-то возразить, но промолчал.
— Ты совсем сбиваешь меня с толку, — произнес он наконец. — Послушай, прошлая ночь была чудесной. Совершенной… Почему мы не можем просто остановиться на этой хорошей ноте?
Хорошей ноте? Джорджии понравилось это определение. Замечательно сказано! Теперь ей придется посмотреть правде в глаза — ужасной правде, которой она так боялась в глубине души. Где-то внутри она втайне желала, чтобы эта ночь была началом чего-нибудь настоящего и серьезного между ними. Вчера ей казалось, что у них есть все для этого — и даже больше. Но теперь она вернулась к реальности. Одна ночь любви — как бы прекрасна она ни была — недостаточна, чтобы сломать преграды, воздвигнутые Джексоном вокруг себя. Он испугался и убежал назад, к своей одинокой жизни в Нью-Йорке, и ничего нельзя изменить!
Ничего. Даже злость не поможет.
Она вздохнула и потерла лоб, чувствуя, что у нее начинается ужасная головная боль.
— Джорджия?.. В чем дело? — прервал ее мысли Джексон. — Что я такого сказал?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments