Ожившая статуя - Сандра Филд Страница 26
Ожившая статуя - Сандра Филд читать онлайн бесплатно
— Я не смогу теперь взглянуть в глаза Рийсу, — в отчаянье воскликнула Лорен. — У меня нет сил снова видеть его.
— Ну, он ведь тоже небезгрешен. Воспользовался вашим безвыходным положением.
Да уж, воспользовался. Во всех смыслах, подумала девушка. Меньше часа назад в бескрайней кровати под окном, выходившим на океан.
— Рей, не могли бы вы с Дианой подвезти меня в Ванкувер? Тогда я успела бы на первый самолет до Нью-Йорка. Мне очень нужно домой.
— Без проблем. Я пришлю за вами ялик, хорошо? Тогда вам не придется идти мимо клуба, и вас никто не заметит… Люблю, знаете ли, истории про шпионов, — извиняясь, улыбнулся Рей.
— Буду готова через пять минут, — кивнула Лорен и побежала в номер. Плевать, что она нарушит условия сделки. Рийс опубликует статью о мошенничестве Уоллиса — а он это, без сомнения, сделает, — и все узнают правду. Ведь это действительно правда. Отчим, в котором она души не чаяла, существовал всего лишь в ее воображении.
Боль становилась все сильнее. Девушка споткнулась и выставила руку вперед, чтобы не упасть. Сначала неожиданный секс, который подтвердил все ее опасения. Потом ужасное открытие, уничтожившее светлые воспоминания о близком человеке. Где взять сил, чтобы вынести такое?
Но она вынесет, потому что должна. А вот видеть Рийса снова было бы нестерпимо. Хуже всего то, что теперь она уже не может доверять самой себе. Доброта и забота Уоллиса ослепили ее настолько, что Лорен не разглядела его двуличности. Она попала под влияние его обаяния и не поняла, что под этой маской скрывался жестокий человек.
А Рийс? Каков он на самом деле?
Девушка остановилась на секунду, чтобы перевести дыхание, и вошла в номер. Ровно через четыре минуты она вышла через ту же дверь, держа в одной руке чемодан, а в другой пакет с деревянной скульптурой. На кровати осталась короткая записка. В ней Лорен сообщала Рийсу, что узнала правду об Уоллисе, решила уехать домой и больше никогда не хочет видеть его.
Рей подогнал ялик к берегу. Лорен перешагнула через бортик, поставила чемодан на дно и села под навес, чтобы ее никто не заметил с берега. Рей подъехал к катеру с кормы, и они взошли на борт. Тут же заурчали моторы.
Ветер играл ее волосами, бросая прядки на лицо. Лорен смотрела, как уплывает от нее яхт-клуб, становясь все меньше и меньше. А потом он и вовсе скрылся из виду, когда «Победитель» завернул за поросший соснами полуостров, оставляя за собой пенистую дорожку кильватера.
Лорен думала не об Уоллисе. А о Рийсе. Она физически ощущала боль, словно ее тело разрывали на кусочки.
Она не влюбилась в него. Разве такое возможно? Лорен написала ему, что не хочет его видеть. Но почему сердце так ноет, как будто разлучается с родным человеком?
В пять минут первого ночи Лорен открыла дверь своей мастерской на Манхэттене. Она ощущала нечеловеческую усталость из-за смены часовых поясов. Но спать совсем не хотелось: ее нервы были совершенно измотаны.
Девушка поставила чемодан на пол и увидела, что горит лампочка на телефоне. Кто-то звонил, пока ее не было. Кто же? Рийс?
Приедет ли он за ней?
План, зревший в ее голове всю дорогу, наконец обрел четкие очертания. Она отправится в штат Мэн. Сейчас же. Продаст коттедж у моря, оставленный ей Уоллисом, а вырученные деньги перешлет Рийсу. Конечно, пятисот тысяч за коттедж не получить — ведь именно столько потерял Рийс из-за ее отчима, — но тысяч триста, пожалуй, выйдет. Для начала вполне достаточно.
Решив не слушать сообщение, оставленное на автоответчике, Лорен поставила чайник на плиту и отыскала ключ от дома в Мэне. Потом выбросила одежду из чемодана на кровать и собрала вещи для поездки. Девушка решила ехать на машине, потому что любила водить. Она переночует в придорожном мотеле. Постарается разобраться в своих мыслях и наладить жизнь, вернуть ее в привычное русло после этой странной недели, которую потом, конечно, будет вспоминать как приступ временного помешательства. А лучше поскорее все забыть.
Выехав из города на шоссе, окутанное ночной тьмой, Лорен прибавила скорость. На рассвете она остановилась у прелестной сельской гостиницы и позвонила Чарли, чтобы та за нее не волновалась, а потом упала на кровать и заснула.
Проснувшись, Лорен связалась с агентством по торговле недвижимостью в Мэне, которое располагалось недалеко от ее дома в Лисьей бухте. Весь день она гуляла по берегу и к вечеру обнаружила, что мысли ее были заняты вовсе не Уоллисом, а Рийсом. Именно Рийсом, чья поспешная страсть оставила в ней такие смешанные чувства.
К полудню следующего дня Лорен наконец добралась до дома, который ей оставил Уоллис.
Это был восстановленный коттедж с белой отделкой, окруженный акром земли. В летнюю пору розы и жимолость наполняли воздух нежным ароматом, оттеняемым солоноватым запахом моря. Лорен думала, что переедет сюда, когда устанет от суматошного Нью-Йорка. Но теперь она не смогла бы жить здесь, зная, на какие деньги куплен дом и каким человеком оказался ее отчим. Обманщиком и мошенником.
Она стояла на пороге, мучимая тяжелой болью от потери близкого человека и от предстоящего расставания с этим удивительным пейзажем, который всегда любила. Вскоре на дорожке показался серебристый «мерседес». Из него вышла крупная женщина, которую звали Марджори. Она работала в агентстве по торговле недвижимостью и уже нашла покупателя для Лорен.
— Он заезжал сюда вчера и оставил вам свое предложение. Он выпишет чек задним числом. Обычно мы так не поступаем, но он давно мечтал купить эту красоту. Как услышал, что вы его продаете, был готов на все, лишь бы дом не достался кому-нибудь другому.
Ведь этого она и хотела? Быстрая сделка, никаких затянутых переговоров. Лорен посмотрела на предложение, скользнув взглядом по разделу «Особые условия». Покупатель выставил вполне адекватную цену. Девушка взяла ручку и поставила подпись. Марджори с облегчением вздохнула.
— Вот бы все мои сделки проходили так легко. Не представляете, как мелочны и въедливы обычно люди. — Она посмотрела на даты, указанные в договоре. — Вы успеете выехать?
— Я хочу, чтобы все поскорее закончилось, — ответила Лорен. — Сейчас же позвоню в фирму, которая занимается переездами. Огромное спасибо, Марджори. Я свяжусь с вами ближе к вечеру.
Марджори поняла намек, села в машину и уехала. Лорен вошла в дом. Комнаты были заполнены солнечным светом и бликами морских волн. Обычно сосновый пол, светлые стены и со вкусом подобранные картины и скульптуры радовали Лорен, но теперь все стало иначе. Неприглядное прошлое Уоллиса и ее собственное решение отвратили девушку от дома, который всегда был для нее местом, где она находила новые силы и вдохновение.
Слезы сами собой полились по ее щекам. Лорен медленно переходила из комнаты в комнату, брала в руки безделушки с полок, прикасалась к картинным рамам, словно прощаясь с ними. Она настолько погрузилась в свои мысли, что визг тормозов и хлопок закрывшейся дверцы заставили ее вздрогнуть. Раздался звонок в дверь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments