Обет любви - Мэри Спенсер Страница 26
Обет любви - Мэри Спенсер читать онлайн бесплатно
– Хотелось бы мне своими глазами увидеть вражеский стан. Сэр Бэзил, вы проводите меня туда на рассвете?
Сэр Бэзил немедленно согласился.
– Хорошо. – Эрик кивнул в сторону молчавших Жофре и Алерика. – Братья отправятся вместе с нами. Надо как следует осмотреть холмы к северу от Рида. – Он поднялся. – Мои люди устали, а впереди еще нелегкий путь, так что, думаю, нужно хорошенько отдохнуть, пока есть такая возможность. Присмотри за воинами, Жофре, и позаботься, чтобы у них было все необходимое. Алерик, тебе я поручаю позаботиться о слугах, которых мы привезли из Белхэйвена. Устрой их поудобнее. Разыщи Томаса и пришли его ко мне, а я пойду попрощаюсь с леди Марго. Смотрите же, мы отправляемся в лес с первым лучом солнца!
Марго улыбнулась Эрику, видя, как он пробирается к ней, но лицо его было по-прежнему хмурым.
Он склонился перед девушкой, и маленькая ручка Марго утонула в его огромной ладони.
– Мои извинения, леди Минна, – Эрик повернулся к ее компаньонке, – но мне необходимо переговорить с вашей госпожой наедине. Вы позволите?
Минна торопливо пробормотала извинения и выпорхнула из-за стола. Марго бросила любопытный взгляд на Эрика и вздрогнула при виде помрачневшего, похожего на маску, хмурого лица. Казалось, эти резкие и твердые черты высечены из камня. Осторожно сжав ее руку, Эрик увлек девушку за собой подальше от остальных, разыскивая укромный уголок, где бы им никто не мог помешать.
– Миледи, увы, обстоятельства сложились так, что я вынужден настаивать на нашем немедленном отъезде. Послезавтра на рассвете, миледи.
– Я в-ведь уже говорила вам, к этому времени в-все будет готово. Мы успеем.
Эрик невозмутимо кивнул:
– Я все помню, миледи. Сожалею, что мы с братьями будем заняты другими делами, но наши слуги и все наши люди – в вашем полном распоряжении. Прошу вас, не стесняйтесь. Можете поручить им все, что угодно.
– Так вас здесь утром не будет?.. – смущенно начала она, но Эрик перебил ее.
Взяв обе руки Марго, он легонько сжал их и нежно поднес к губам.
– Благодарю вас за приятный вечер, леди Марго. – Голос его был спокоен, как обычно. – Прошу вашего позволения удалиться к себе. Мы с братьями сильно устали с дороги.
– К-конечно, – отозвалась она, немного раздосадованная, что он так рано уходит к себе. Но что было делать? Он вопросительно заглянул ей в глаза, и Марго чуть слышно прошептала: – Доброй ночи, Эрик.
Услышав, как девушка произнесла его имя, Эрик решил, что ослышался. В голове у него зашумело. При звуке его собственного имени, столь привычного, но произнесенного этими губами, его вдруг обдало жаром, и Эрик отшатнулся.
Смутное чувство опасности охватило его. Страстное желание схватить ее в объятия, увлечь в темноту и там целовать, целовать без конца кружило ему голову, но Эрик понимал, что перепугает девушку насмерть. Он не может так оскорбить ее. И все же… почему она так смотрит на него своими васильковыми глазами? Он сильнее стиснул ее ладони, чтобы Марго ничего не заметила.
– Миледи, обещайте мне, что до завтрашнего утра не выйдете за стены замка.
– Ч-что? – растерянно переспросила она и улыбнулась, думая, что он шутит.
– Обещайте мне, – настойчиво повторил он, приблизив ее к себе, так что лица их почти соприкоснулись.
– Обещаю, – еле слышно прошептала она, и Эрик почувствовал у себя на лице ее теплое дыхание.
Он отпустил ее и склонил голову.
– Тогда доброй вам ночи, миледи.
В следующую минуту он уже взбежал по лестнице, оставив позади недоумевающую, сбитую с толку Марго, которая смотрела ему вслед.
Назавтра солнце едва показалось над горизонтом, а Эрик с братьями в сопровождении сэра Бэзила уже были на лужайке, где останавливался Черный Донал со своими людьми. Перед ними как на ладони расстилалась долина. Вдалеке высился замок Рид.
– Прекрасный вид, – буркнул Жофре. В холодном утреннем воздухе изо рта его вырвалось облачко пара.
Эрик кивнул. – К тому же и тебя никто не увидит. – Он повел рукой в тяжелой латной рукавице. – Вот, взгляни – разбитый здесь лагерь из долины не видно, а сам ты можешь видеть и долину, и замок. Понятно, что тот, кто был здесь, мог заранее увидеть приближение отряда и вовремя унести ноги. Вероятно, именно так все и было, когда вы, сэр Бэзил, рыскали здесь со своими людьми.
– Интересно, где они сейчас? – Алерик беспокойно огляделся.
– Где и, главное, сколько их? – добавил Жофре.
Эрик подошел к самому краю, где площадка круто обрывалась вниз, и внимательно вгляделся в даль. Всюду, на сколько хватало глаз, расстилались холмы.
– Это просто идеальное место, где в состоянии укрыться небольшой отряд всадников. Если они все еще здесь, то видели, как мы утром ехали на север. Опытный воин мог следовать за нами по пятам и ничем не выдать своего присутствия. Может быть, даже сейчас за нами следят, а мы и понятия не имеем об этом. – Эрик круто повернулся и зашагал обратно. – Даже если бы в нашем распоряжении были недели и мы могли рыскать здесь день и ночь, думаю, и тогда вряд ли отыскали бы их.
– Настоящая игра в кошки-мышки, милорд, – согласился сэр Бэзил. – За последние дни мы с моими людьми прочесали буквально каждый дюйм на многие мили вокруг, но все напрасно. Иной раз мне мерещилось, будто мы кружим в погоне за призраком, хотя то и дело натыкались на чьи-то следы.
– Призрак? Чепуха! – буркнул Эрик. – Просто отряд тщательно подобранных, умелых воинов, да еще под началом опытного человека, вот и все!
– А это еще опаснее, – добавил Алерик.
– Что ты решил, Эрик? – наконец не выдержал Жофре. – Нам надо как можно скорее доставить в Белхэйвен леди Марго. Не можем же мы сидеть здесь и покорно ждать, пока Равинет со своими людьми свалится нам как снег на голову! Не обижайтесь, сэр Бэзил, – повернулся он к старому воину, – но в Риде сейчас куда меньше надежных людей, чем в Белхэйвене, ведь большая часть ваших воинов сейчас под Шрусбери вместе с сэром Уолтером. И для Равинета будет просто детской забавой захватить замок, тем более что людей у него предостаточно.
Прежде чем Эрик успел возразить, вмешался Алерик.
– Можно послать гонца к отцу, чтобы он явился сюда с большим отрядом, – с надеждой в глазах предложил он. – Тогда нам не придется увозить отсюда леди. И риска никакого.
Эрик покачал головой:
– Все это было бы прекрасно, малыш, если бы Равинет не успел появиться здесь раньше нас. Учти, мы и понятия не имеем, где он сейчас, близко или далеко. Нельзя рисковать и дожидаться, пока он объявится. А кроме того, не забывай, что люди Равинета следят за дорогами и наш гонец может и не добраться до Белхэйвена. Ладно, не переживай, что-нибудь придумаем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments