Очень близкий друг - Кэт Шилд Страница 26
Очень близкий друг - Кэт Шилд читать онлайн бесплатно
— А я уже присмотрела себе домик в Портленде. — Правда? — А как же Эван?
Лили устроилась на кресле с подушкой на коленях с таким видом, как будто приготовилась к долгому разговору.
— А тебя это удивляет?
Минг опасливо глянула в сторону ванной. Джейсон может быть только там.
— Наверное, я все еще надеюсь, что ты передумаешь и останешься. — Радуясь, что с утра пораньше накинула только халатик, Минг достала из шкафа белье и одежду и направилась в ванную. — Давай я сначала оденусь, а потом обо всем поговорим.
Юркнув за дверь, Минг увидела полностью одетого Джейсона.
— Кажется, ты говорила, что она решила провести выходные с Эваном.
— Говорила. — Минг вдруг поняла: Джейсон решил, что она ему соврала. — Видимо, у них что-то случилось, во всяком случае, она кажется очень расстроенной. — Не обращая внимания на наглую ухмылку Джейсона, Минг сбросила с себя халатик и принялась одеваться. — А она тебя видела?
— Я уже оделся и был в ванной, когда услышал ваши голоса.
— Ты собирался уйти? И даже решил не прощаться, пока я выгуливаю Маффин?
— Не начинай.
— А что мне, по-твоему, нужно делать?
Не желая, чтобы Лили что-то заподозрила, Минг вернулась к сестре, не дожидаясь ответа Джейсона.
Лили явно не собиралась уходить из ее комнаты. Минг ничего не оставалось, кроме как устроиться рядышком с сестрой.
— Расскажи мне про дом.
— Про дом?
— Ну да, ты же присмотрела себе дом в Портленде.
— Самый обычный дом.
— А сколько в нем спален?
— Две.
Минг очень хотелось знать, что гложет сестру, но при этом она краешком глаза настороженно следила за Маффин, которая вдруг стала проявлять нездоровый интерес к ванной комнате.
— Симпатичный район?
— Знаешь, наверное, я сделала огромную ошибку. — Ну так выбери другой дом.
— Я не про дом, а про того парня, с которым встречалась.
Минг с трудом оторвала взгляд от Маффин и сосредоточилась на сестре:
— А я думала, вы просто друзья.
— Все зашло немного дальше.
— Ты с ним спишь?
Минг по-прежнему не слишком-то нравилось, что ее бывший жених встречается с ее сестрой, но она вдруг с радостью поняла, что чувства Лили заботят ее куда больше, чем глупая ревность. К тому же в последнее время она всерьез задумалась о том, что почувствует сам Эван, если узнает о ней с Джейсоном. И ведь они едва не попались! В будущем им нужно быть осторожней.
— Да, но у нас нет будущего.
Минг еще раз глянула на озабоченно вертящуюся вокруг ванной Маффин.
— Потому что ты этого не хочешь?
— Наверное.
— Наверное? Или точно? — Но Лили ничего не ответила, и Минг задала следующий вопрос: — Ты его любишь?
— Да.
Что ж, Лили не в чем винить, пусть она и влюбилась в человека, который едва не стал мужем ее сестры.
— Тогда тебе лучше забыть о Портленде.
— Все не так просто.
Так, ладно.
— Знаешь, Джейсон недавно мне сказал, что Эван тоже с кем-то встречается и у него тоже все сложно. Может, вам стоит встретиться и обо всем поболтать? Наверняка вы сможете друг друга понять.
— Хорошая идея, — слегка улыбнулась Лили.
Может, сестре нужно ее разрешение, чтобы спокойно встречаться с Эваном?
— И я так рада, что Эван наконец-то нашел себе кого-то и движется дальше.
— Ты серьезно? — В глазах Лили вдруг вспыхнула надежда.
— Мы с ним не созданы друг для друга. Это бывает.
— Но полгода назад ты говорила совсем по-другому.
— Ну, вряд ли кому-нибудь понравится, что его бросают за две недели до свадьбы, но я рада, что мы еще тогда поняли, что друг другу не подходим. Ведь иначе мы бы только зря потратили несколько лет, а потом все равно бы разошлись.
У Минг зазвонил мобильный.
— Знаешь, если мне все утро придется сидеть в ванной, я бы предпочел, чтобы в моем распоряжении были завтрак и кофе.
— Тебя тоже с добрым утром. Как поживаешь?
— Замечательно, хотя ночью я немного не выспался, а теперь еще и полюбовался твоим развешанным для просушки бельем и снова возбудился.
— Да, если хочешь, я прямо сейчас могу вернуть тебе машину. Ты уже достаточно трезв, чтобы отвезти меня потом домой?
— Замечательно, теперь я знаю, как ты объяснила Лили наличие моей машины перед домом, — сухо заметил Джейсон.
— Тебе нужно ехать за подарком для Макса и Рейчел? Тогда я выезжаю прямо сейчас. — С этими словами Минг повесила трубку.
— Может, тебе составить компанию? — предложила Лили.
— Не стоит.
Распрощавшись с сестрой на кухне, Минг села в машину, где ее уже дожидался Джейсон.
— Я правильно понял, что Лили нашла себе дом?
— Да, в Портленде. — Достаточно далеко отъехав от дома, Минг остановила машину. — А ты знал, что они спят друг с другом?
— Да, — немного помолчав, признал Джейсон. Странно, обычно он от нее ничего не скрывал.
— А мне почему не сказал?
— Не хотел, чтобы ты расстраивалась.
— А я и не расстраиваюсь. — Во всяком случае, не из-за Лили с Эваном.
Ведь она наконец-то до конца поняла, чего хочет от жизни. Не просто ребенка Джейсона, а его самого в роли любящего мужа и заботливого отца целой стайки ребятишек. Но она прекрасно понимала — ее мечты никогда не станут явью.
— Ну, вид у тебя не слишком-то радостный.
— Просто я не хочу, чтобы Лили уезжала из Хьюстона.
— А что будет, если они решат пожениться?
Тогда она будет за них рада. Минг вышла из машины, и Джейсон последовал за ней.
— Мы с Эваном расстались уже полгода назад.
— Полгода назад Эван тебя бросил.
— И ты считаешь, я все еще думаю о нем?
— А это не так?
— А сам ты как думаешь? Стала бы я спать с тобой, если бы все еще мечтала о нем?
— Насколько я помню, ты спишь со мной, только чтобы забеременеть.
Наверное, ей нужно радоваться, что он все еще в это верит, ведь иначе ей бы пришлось вдаваться в совершенно ненужные да и бессмысленные объяснения. Вот только все случившееся между ними так много для нее значило, что она просто не смогла промолчать.
— Мне кажется, тебе нужно хорошенько подумать о том, что тогда случилось у тебя на кухне. — Забыв о гордости, Минг прижалась к Джейсону. — Неужели ты решил, что тогда меня интересовал один лишь будущий ребенок?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments