Слишком грешен - Эрика Ридли Страница 26
Слишком грешен - Эрика Ридли читать онлайн бесплатно
Однако Эван был не настолько глуп, чтобы исполнять ее желания. Как только они окажутся наедине, тут же откуда ни возьмись появится ее подруга, которая заявит, что он дал непозволительную вольность рукам, и — раз! — он окажется связанным брачным договором. Нет уж, спасибо.
— Полагаю, мне надо вернуться… — Мисс Девоншир в отчаянии оглянулась по сторонам, все еще надеясь увидеть кого-нибудь — кого угодно, кто увидит их вместе и заподозрит худшее, если она бросится в объятия Эвана в нужный момент.
Эвана до сих пор не обвинили в том, что он ее обесчестил, — а любой, кто заметил бы ее в растрепанном виде, немедленно узнал бы о том, что ее только что опрокинули на спину, — потому что это сделал не он.
Она попала в его руки уже обесчещенной, и именно поэтому Эван ошибочно решил, что с ней особых проблем не возникнет. Как же он ошибался!
Эван наклонил голову:
— Еще увидимся, мисс Девоншир.
Последние несколько ярдов до «Акульего зуба» Эван преодолел трусцой. Добежав до таверны, он толкнул одну из дверей, распахивающихся в обе стороны. Точнее, попытался толкнуть. Потому что огромная фигура Олли заблокировала дверь и не давала ей открыться. Впрочем, кажется, в этом не было вины самого Олли. Потому что, судя по громким крикам изнутри и тяжелому запаху спиртного, Эван и мисс Девоншир были единственными местными жителями, которые оказались за пределами таверны. Что тут происходит, черт возьми?
Ткнув Олли в бок, Эван вопросительно взглянул на пего, потому что из-за криков говорить что-либо было бессмысленно — Олли все равно не слышал бы его.
Олли с отвращением пожал плечами и отступил назад. Его подхалим дворецкий тенью следовал за ним. Эван ничуть не удивился, увидев, что они из таверны стремительно направились к тропе, бегущей вверх по утесу к Мунсид-Мэнору. Олли ненавидел толпу. А его карманная собачонка всегда послушно бегала следом за ним.
Зато сам Эван был вовсе не против оказаться в толпе выпивох, тем более когда он был в таком настроении, как сейчас. Протолкавшись к бару и заказав стакан того самого бренди, которое сам же продавал Салли, Ботуик повернулся к ближайшей группе выпивающих рыбаков.
— Что тут за шум? — крикнул он.
— Бесплатная выпивка, — раздался невнятный ответ.
Рука Эвана со стаканом замерла на полпути ко рту.
Бесплатная выпивка? Единственный человек, кроме него самого, кто был настолько состоятелен, чтобы покупать всем выпивку, только что ушел прочь, не ступив в таверну ни ногой.
Эван вопросительно посмотрел на Салли. Тот утвердительно кивнул.
Интересно.
— Кто платит? — спросил Эван.
— Она. — Эван кивком указал в угол таверны.
Медленно, очень медленно, почти не ощущая того, что двигается, Эван повернулся. И увидел ее. Со стаканом бренди в руках. Судя по всему, она отлично проводит время. В окружении рыбаков, которые во всю глотку распевали песни, явно не предназначенные для ушей леди. Даже если эта леди ругается почти так же часто, как сам Эван.
Мисс Стэнтон.
Несмотря на то что в этом шуме и на таком расстоянии она не могла услышать, как он выдохнул ее имя, Сьюзен подняла глаза. И через поблескивающие линзы ее очков он увидел, что она ему улыбается. В знак приветствия Сьюзен подняла стакан.
Словно зачарованный, Эван стал пробираться к ней сквозь толпу, почти не слыша недовольного ворчания тех, кого он отодвигал в сторону. Он оказался в море искушения. Он — корабль. А она — берег.
Без сомнения, внезапное увлечение — не более чем обычная вспышка страсти. Сколькими женщинами он увлекался за много лет, пусть и ненадолго? Но в это мгновение ничто больше не имело значения. Потому что сейчас его ум занимала только одна женщина. И он ее получит.
— Мисс Стэнтон, — проговорил Эван, добравшись наконец до нее. Толпа столкнула их вместе — бок к боку. Хотя вполне возможно, что он сам прижался к ней.
Но не отодвинулся.
— Мистер Ботуик, — еле слышно отозвалась она, сидя спиной к стене. — Добрый день.
Да. День. Правильно. Ему следовало бы спросить у нее, какого дьявола она пьет тут в компании простых матросов, хотя, признаться, такая близость с ней сильно его взволновала. Но что Эвану действительно хотелось бы узнать, так это почему ее голос звучит как-то странно, когда она произносит его имя, и почему всякий раз, когда она делает вдох, он чувствует, что ее тело слегка дрожит. Может, это из-за толпы? Или она выпила слишком много? Или, может быть, все дело в том, что мужчина прижимается к ней так плотно, что если бы не их одежда и не свидетели, они вполне могли бы заняться любовью?
Эван слегка отодвинулся. Теперь между ними было пространство, достаточное, например, для… перышка. Эван едва сдерживал желание снова прижаться к Сьюзен.
— Я… — Пустой стакан, который она все еще держала в руке, легко стукнулся о стену. — Могу я угостить вас бренди? — спросил он.
Рев толпы заглушил ее ответ. Возможно, она сказала: «Пожалуйста, угостите всех». Эван скрыл свое смущение, опустив голову и сделав вид, что говорить ему мешают пьяные крики. Зато теперь он мог еще глубже вдыхать чудесный аромат.
Когда Сьюзен приоткрыла рот, ее нижняя губа задела его щеку. Они сидят неприлично близко друг к другу. Эван это понимал. Но даже немного передвинуться с места, чтобы освободить ей место, он не мог.
— Я хочу уйти отсюда.
На этот раз он отчетливо услышал ее. Ее желание совпадало с его желанием, потому что, выйдя из таверны, они смогут уединиться в каком-нибудь местечке. И уж там, надеялся Эван, — снять с себя одежду.
Он взял ее за руку, и Сьюзен пошла за ним.
Он понес бы ее на руках, если бы народу было поменьше.
— Сюда, — сказал он, не выпуская ее руки. Не отпуская ее.
Сьюзен помедлила, обернулась на таверну, а потом позволила повести ее вперед.
— Куда мы идем? — спросила она.
Этого Эван еще и сам не знал. Пока не увидел куда. Толкнув дверь, он завел ее внутрь.
— Аптека… — проговорила Сьюзен недоуменно. — Вы заболели?
Именно. Он болен желанием. Отпустив ее руку, он отступил к прилавку и заставил себя подумать о том, что делает. Плохая это была идея — с того самого мгновения, когда она поймала его взгляд. Однако Эван чувствовал, что не в состоянии остановить железное ядро, вырвавшееся из дула пушки.
Не дождавшись ответа, Сьюзен прошлась по крохотному помещению, бросая взгляды то на то, то на это, однако по ее рассеянному взгляду, было видно, что она даже не замечает выставленных на продажу пустячков. Упершись локтями в прилавок позади себя, Эван наблюдал за ней. К собственному удивлению, он понял, что был бы готов потратить на это целый день. А ведь она совсем не похожа на тех женщин, которыми он всегда увлекался. Хрупкая, а не полненькая. Злая на язык, а не льстивая. Умная, а не… Признаться, обычно он не тратил время на разговоры с девушками. В конце концов, мужчины и женщины редко бывают друзьями. Они соединяются для удовольствия и только для удовольствия. Иначе нет никакого смысла быть вместе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments