Легенда - Джуд Деверо Страница 26
Легенда - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно
– Слушаюсь, мадам, – услышала она его слова, бросившись вверх по склону, на ходу подхватывая попадающиеся под ноги луковицы. Здесь у нее под руками не могло, конечно, оказаться тех многочисленных продуктов, что были доступны ей в Вирджинии. Ни лимонного сорго, ни аниса, ни даже оливкового масла. «Интересно, что бы мне удалось сделать», – подумала она и даже остановилась в недоумении. Не собирается же она оставаться здесь настолько долго, чтобы проводить кулинарные эксперименты!
«Будь твердой, Кэди, – сказала она себе. – Ты должна потребовать, чтобы Коул завтра же отвез тебя к скалам. А если он откажется, ты должна отправиться туда сама». Подумав об этом, она вспомнила, что не знает обратной дороги в город, тем более дороги к скалам с пещерами.
Когда Кэди вернулась со сковородой, Коул уже развел огонь и, растянувшись на покрывале, уплетал, похоже, третий бисквит с маслом. Она сразу заметила, что он даже не подумал почистить рыбу, но не слишком огорчилась, так как у нее была своя метода чистить и разбирать ее.
– Что тебе нужно? – спросил он, заметив, что она держит рыбу в руках и с тоской смотрит вверх, в сторону хижины, словно испугавшись необходимости снова подниматься в гору.
– Нож.
– С каким лезвием?
Она улыбнулась, услышав вопрос. Учитывая то, с каким наслаждением он растянулся на земле, было чрезвычайно любезно с его стороны предложить свои услуги сбегать в хижину и принести ей орудие труда. Не говоря уже о том, что все, что она обнаружила во время своего осмотра, был старый ржавый нож, годный только на то, чтобы чистить картошку.
– Двадцатисантиметровый разделочный нож. Длинный, с тонким лезвием, – сказала она, хитро улыбаясь. Пусть попробует отыскать такой!
Не прошло и секунды, как в нескольких сантиметрах от ее руки в землю вонзилось длинное, тонкое лезвие. Она удивленно посмотрела на него, молча спрашивая, откуда это.
Коул, отвернувшись, улыбался, ожидая, когда она задаст вопрос.
Но Кэди легче было умереть, чем расспрашивать его.
– Спасибо, – только и вымолвила она и принялась разделывать рыбу и резать картофелины.
Многолетняя работа в ресторане научила ее все делать быстро и эффективно. Через несколько минут перед Коулом уже стояла сковорода, полная тушеного картофеля, сдобренного диким луком, и великолепно приготовленная форель, слегка обрызнутая уксусом и украшенная изюмом.
Взгляд, которым Коул наградил Кэди, вонзив зубы в сочную рыбу, был для нее наилучшей наградой. Сидя на покрывале как можно дальше от него, она подтянула колени к самому подбородку и обхватила их руками. Одно дело было готовить для президента, избалованного изысканными блюдами, и совсем другое – для человека, который привык к однотипной, почти безвкусной еде. Коул смотрел на ее стряпню, словно это амброзия, достойная богов.
Она сидела молча, наблюдая за чистой, незамутненной водой, а Коул отдавал последние почести приготовленному Кэди блюду, вычищая тарелку куском хлеба.
Когда сковорода опустела, он довольно долго молчал, изучая ее профиль.
– Я не пробовал ничего подобного, – с благоговением в голосе оценил наконец он.
Кэди просто улыбнулась, потом подтолкнула к нему корзину.
– Осталось место для персикового коблера?
Коул уделил должное внимание и этому деликатесу, а когда закончил, откинулся на локоть и уставился на ручей.
– Если бы я уже на тебе не женился, то попросил бы твоей руки сейчас, – сказал он настолько серьезно, что Кэди расхохоталась.
Передав Коулу кувшин кристально чистой воды и принимаясь за чистку сковородки, она спросила:
– В котором часу мы завтра утром отправимся на поиски скалы, через которую я сюда попала?
Когда Коул не ответил, Кэди сжала губы, потом подошла поближе и присела рядом, приготовившись к борьбе. Не было сказано ни слова, но она знала – он не хочет, чтобы она уходила.
– Кэди, – заговорил Коул. – Ты мне нравишься. Я никогда не встречал женщины, чья компания "доставляла бы мне столько удовольствия. У тебя замечательное чувство юмора, ты умная, красивая. А.., а это… – Он указал рукой на корзину, словно у него не было слов, чтобы описать ее кулинарное мастерство. – Я никогда не встречал никого, похожего на тебя. Пожалуйста, останься со мной всего на несколько дней. Потом я помогу тебе попасть назад. Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе оказаться там, где ты хочешь. Я переверну небо и землю, чтобы ты вернулась к себе. Только подари мне несколько дней. Три дня. Это все, о чем я прошу.
Кэди понимала, что не должна этого делать. Однако вряд ли найдется женщина, способная устоять перед мужчиной, говорящим, что ценит ее чувство юмора и считает ее красавицей. Она любила Грегори, но по мере того, как час проходил за часом, казалось, что он все больше отдаляется от нее. И все-таки Кэди не желала оставаться в этом времени, где нет медицинской помощи, нет ванных комнат, нет… Нет Грегори!
– Я не могу, – тихо сказала она. – Грегори, наверное, разыскивает меня.
– Ты не знаешь этого наверняка. Не исключено, что ты можешь остаться здесь на полгода или на десять лет, или даже на всю жизнь, а потом пройти сквозь скалу и оказаться в собственном доме все в том же белом платье, и при этом не пройдет ни мгновения.
Кэди была поражена: он почти не задавал вопросов по поводу ее утверждения о том, что она явилась из другого времени. Он не просил доказательств, так что она понятия не имела, верит он или нет в ее рассказ. Но, похоже, он верил, что если она отыщет нужные скалы, то исчезнет.
– Но я ничего не знаю наверняка, правда?
Могу только сказать, что Грегори сейчас должен с ума сходить от беспокойства. Может, меня даже разыскивает полиция.
– Значит, когда ты вернешься, они вдвойне обрадуются этому.
– Ха! – хмыкнула Кэди. – Триста женщин к тому времени попытаются занять мое место. Ты не видел, каков Грегори! Даже моя подружка Дэбби, которая давно замужем и имеет троих детей, заглядывалась на него. Она готова была просто сидеть и не сводить с него глаз!
– А как насчет тебя?
– Я не сижу и не смотрю на него не отрываясь, если тебя это интересует.
– М-м-м. Звучит так, как будто все-таки сидишь и смотришь. Ты боишься его?
– Боюсь Грегори? – возмутилась она. – Это абсурд! Грегори муху не обидит. Он нежный и добрый, и.., очень сексуальный. – Она посмотрела на Коула, который накинул на плечи рубашку, хотя его плоский живот оставался открытым. Смотрелся Коул весьма притягательно.
– Да, – в запале повторила она. – Грегори очень, очень сексуален. Я от него без ума. – Она заставила себя успокоиться. – Я не хочу проводить здесь три дня ни с тобой, ни с каким-либо другим мужчиной. Я хочу домой, к Грегори.
Минуту Коул не отвечал.
– Ладно. Утром я отвезу тебя назад, – медленно вымолвил он и потянулся к ней, чтобы снять упавший ей сзади на волосы листок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments