Если ты простишь меня - Стефани Ховард Страница 25
Если ты простишь меня - Стефани Ховард читать онлайн бесплатно
— Даже ни единой царапины. Перестаньте волноваться. — Теперь Джэдд стягивал с нее носок. Сделав это, он нахмурился и покачал головой. — Вы порядком навредили своей ноге.
Карла испуганно посмотрела на лодыжку, но вдруг почувствовала, как медленно уходит боль, а прикосновение прохладных пальцев Джэдда успокаивает воспаленную кожу. Наверное, надо попросить его сейчас же оставить в покое ее ногу, но она почему-то промолчала. Похоже, он знает, что делает.
Глядя на его склоненную голову, она спросила:
— Откуда вам известно о Фредди? Как вы узнали, где меня искать? Вы этого мне еще не объяснили.
— Сопоставив все, я прикинул, в каком месте вы можете сойти с тропы. А на утесе едва ли кому-нибудь вздумается вас искать. Вот и решил, что вы начнете спускаться вниз, а снова подняться по этой же дороге вам не удастся. Я знаю это по личному опыту. — Он поднял на нее глаза. — Кажется, это всего лишь вывих. Перелома нет. Сидите спокойно, не двигаясь, и дайте мне возможность перевязать лодыжку.
Перевязать? Карла удивленно заморгала, увидев, как он вытащил из кармана мокрый свернутый бинт, выжал из него морскую воду и начал бинтовать распухшую лодыжку. О бинте она, пожалуй, расспросит его потом. Теперь надо выяснить другие загадочные совпадения.
— Как вы оказались здесь? Где достали шлюпку? И, прежде всего, как узнали, что произошло?
Какое-то мгновение он молчал, продолжая бинтовать ее ногу. Карла следила за осторожными и быстрыми движениями его пальцев, стараясь не думать о том, что ей приятно их легкое прикосновение.
— Мне повезло, я быстро освободился от дел и решил присоединиться к вам. Я примерно знал, где вы будете, поэтому сразу направился к мысу Чаек, а подплывая, связался с Ларри по мобильному телефону.
Взглянув на нее, он улыбнулся.
— Мы договаривались о времени встречи, и тут он мне рассказал историю с Фредди и Бастером и о том, что они преспокойно вернулись, но зато потерялись вы. Он сам собирался отправиться на ваши поиски, но я велел ему оставаться на месте, а сам решил поискать вас.
Джэдд умолк и, разорвав конец бинта на две тонкие полоски, завязал накрепко повязку на ее ноге.
— Кратчайший путь к этому месту — по морю, отрезок же сухопутной тропы гораздо длиннее. Случайно поблизости оказалась рыбацкая лодка. Я связался с рыбаками в море и попросил дать мне на время их шлюпку с мотором. Оставив на берегу машину, подплыл к лодке и отвязал ее… — Джэдд выпрямился. — А остальное вам известно.
Если бы Карле кто-нибудь рассказал такое, она подумала бы, что вся эта история — сущая выдумка, но, рассказанная Джэддом, она была проста до невероятности. Похоже, он всегда умел легко преодолевать трудности. Никогда не терял голову, быстро принимал решения и действовал соответственно. Это уже второй случай, когда она должна быть благодарна ему.
— Что я могу сказать? Спасибо вам, — промолвила Карла и подумала: хорошо, что он нашел ее, а не Ларри.
Но почему она так считает? Внезапно ей захотелось, чтобы Джэдд встал и отошел от нее на какое-то расстояние. Слишком интимная сцена.
Сдержав волнение, Карла решила, что настало время установить между ними какую-то дистанцию. Отодвинувшись, она промолвила:
— Слава Богу, что с Фредди все в порядке. Я чуть не сошла с ума, беспокоясь о нем. Если бы с ним что-нибудь случилось, это была бы моя вина.
— Вам не кажется, что вы слишком сурово себя судите? — взглянув на нее, нахмурился Джэдд. — Насколько я знаю, он не послушался вас, когда вы его позвали. Несправедливо судить себя за это.
— Я отвечаю за него. Конечно, мне есть за что винить себя.
— Не совсем так. Мальчику десять лет, он не беспомощный младенец и сам отвечает за свое поведение. — Джэдд помолчал. — Да и вообще… строго говоря, вы не на работе. За детей отвечает сегодня миссис Остин. Вы не обязаны были сопровождать их.
— Но я была там. Значит, это делает меня ответственной.
Джэдд рассмеялся.
— Вы неисправимы. — Нагнувшись, он дотронулся рукой до ее щеки.
Карла, растерявшись, сидела, застыв, и ждала, когда он уберет руку, и вместе с тем не хотела, чтобы он это сделал. Внезапно она испуганно осознала, что здесь, на этом пустынном берегу, они совсем одни.
Не сводя с нее глаз, он держал ее за подбородок, не отпуская, словно она была его пленницей. Его серые глаза пристально смотрели ей в лицо.
— Интересно, знаете ли вы, где мы находимся? — вдруг спросил Джэдд.
Господи, что с ней творится, испугалась Карла. Нервно сглотнув, она провела языком по пересохшим губам.
— Это тот пляж, на котором я тогда чуть не погибла.
Тогда. Для нее это прозвучало как намек. Карла опустила голову, боясь посмотреть Джэдду в лицо.
Он же, приподняв ей подбородок, заставил ее смотреть ему прямо в глаза.
— Мне кажется, вы все это нарочно подстроили. Ну же, говорите, исповедуйтесь! Вы нарочно сюда пришли, чтобы я снова спас вас?
Он улыбнулся, и Карле пришлось ответить тоже улыбкой.
— Когда я в беде, вы почему-то всегда тут как тут. Возможно, такие ситуации возникают по вашему хотению, чтобы дать вам возможность показать себя героем?
— Вы считаете, что ситуации возникают по моей воле?
— Я бы ничуть не удивилась этому.
— Что ж, если бы это было так, то я постарался бы, чтобы они возникали как можно чаще. — Его пальцы сильнее сжали ее подбородок. — Мне нравится вас спасать.
Его взгляд смущал Карлу, она чувствовала, как замирает сердце. Нет, нет, он не собирается ее целовать! Карла задержала дыхание и поспешила сказать:
— Знаете, мне, пожалуй, надо вернуться к детям.
— Вы действительно неисправимы. — Джэдд покачал головой и вдруг положил руку ей на затылок. Карла почувствовала, как от прикосновения его ласкающих пальцев дрожь пробежала по телу.
— Вы никуда не вернетесь. Дети в вас сегодня не нуждаются. Кроме того, за ними есть кому присмотреть, разве не так? Нравится вам это или нет, но в данный момент вы останетесь со мной.
Ласково и нежно он привлек ее к себе, и, чтобы сохранить равновесие, Карле пришлось положить руки ему на плечи. От прикосновения к мокрой рубашке ее вдруг пронзила дрожь сладких воспоминаний. Прерывисто вздохнув, она закрыла глаза, когда губы Джэдда жадно прильнули к ее губам.
Он целовался так же безоглядно и страстно, как делал все. Карла прильнула к нему и, перебирая пальцами его мокрые волосы, уже не сопротивлялась. Зачем сопротивляться, если она сама жаждет этого. Его страсть передалась ей, и Карле казалось, что она испепелит ее.
Джэдд осторожно опустил ее на песок и склонился над ней, почти лег на нее, обхватив руками. Карла, покорясь неизбежному, еще сильнее прижалась к нему, терзаемая желанием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments