Аромат роз - Кэт Мартин Страница 25
Аромат роз - Кэт Мартин читать онлайн бесплатно
Зак сделал вид, будто ничего не заметил.
– А ты? – спросил он, взяв гамбургер в руки. – Ты ведь социальный работник, я правильно понял?
– Независимый консультант-психолог по семейным конфликтам.
– Подозреваю, ты тоже занимаешься интересными делами?
Он откусил большой кусок мяса и принялся с аппетитом жевать. Элизабет изучала его глазами. Красив, черт возьми, еще как красив, однако ни капли слащавости. Можно сказать, ходячее воплощение слегка грубоватой мужской красоты. Элизабет поймала себя на том, что ей стало неловко.
Она взяла нож и вилку и разрезала пополам свой гамбургер, чтобы хоть чем-то занять руки.
– Признаюсь, я сейчас тоже занимаюсь одним очень интересным делом. Короче говоря, консультирую одну молодую женщину, которая уверена, что в ее доме водятся привидения.
Зак кивнул с таким видом, что, мол, привидения – вещь привычная, и откусил еще мяса.
– Мария Сантьяго. Врачи считают, что у нее что-то не в порядке с головой. Я слышал эту историю.
– Откуда? Ты знаешь Марию? Она рассказывала тебе о привидениях?
– Я знаю ее брата, или ты забыла? Мы с ним недавно разговаривали. Он упомянул о своей сестре. Насколько я понимаю, Мария рассказала Раулю про привидение и про встречу с доктором Джеймсом.
Элизабет выпрямила спину.
– Вообще-то Майкл не считает ее больной. По его мнению, что это обычный невроз. Я тоже склонна так думать.
– Майкл, кто это?
– Мой начальник. Из клиники.
– Просто начальник или?…
Элизабет разозлилась:
– Откуда у тебя такой интерес к моей личной жизни? При каждой нашей встрече ты пытаешься выяснить, с кем я сплю.
Зак положил остаток гамбургера на тарелку.
– Кстати, с кем же ты все-таки спишь?
– Не твое дело! – Элизабет отбросила салфетку и, отодвинув стул, встала из-за стола.
Зак последовал ее примеру.
– Подожди! Я прошу прощения. Я просто хотел узнать, есть ли у тебя кто-нибудь.
– Никого у меня нет! Доволен?
– Да, доволен, – усмехнулся Зак.
Они стояли до тех пор, пока до них не дошло, что они привлекают к себе внимание остальной публики. Элизабет решила, что лучше снова сесть.
– Так на чем мы остановились? – спросил Зак. – Помимо того факта, что в данный момент ты не замужем.
Нет, он просто невыносим! Но разве можно долго обижаться на такого красавца? Элизабет поймала себя на том, что улыбается.
– Мы говорили о Марии Сантьяго, и я уже сказала больше, чем следовало бы.
– Но ведь она не твоя пациентка?
– Ты прав. Официально – нет. Она попросила меня присутствовать на встрече с доктором Джеймсом.
– Тогда никаких проблем. Ешь спокойно свою картошку, а то остынет.
Элизабет взяла с тарелки ломтик картофеля и макнула его в кетчуп.
– Мария отказалась от дальнейших визитов к доктору Джеймсу.
– Мне кажется, я понимаю причину, – сказал Зак. Он посолил свою картошку, взял ломтик и бросил его в рот. – Рауль говорит, Мария взяла с него слово, что он ничего не скажет ее мужу про то, что происходит в доме. Она убеждена, что действительно видела привидение.
– А почему Рауль рассказал об этом тебе?
Зак пожал плечами:
– Как я уже сказал, у нас с ним был разговор. По выходным я приезжаю на ферму. Как ты заметила, мы строим там новый сарай. Мне интересно работать с подростками, это дает мне возможность лучше узнать их. Я пытаюсь их приободрить, похвалить за успехи. И еще я провожу с ними занятия, на которых рассказываю о вреде алкоголя и наркотиков, о моем прошлом, о том, что жизнь можно изменить к лучшему. Важно лишь захотеть. Кстати, я думаю, что ты права в отношении Рауля. Похоже, он хороший парень.
– И он рассказал тебе о сестре?
Зак кивнул и проглотил смоченный в кетчупе ломтик картофеля.
– Точно. Он очень переживает за нее.
– Что же он рассказал о привидении?
– Утверждает, что верит сестре. Потому-то он и завел со мной разговор. Рауль знает, что я адвокат. Он хотел, чтобы я поговорил с Карсоном и выяснил, не могут ли Мигель и Мария получить новое жилье.
– Не верю. Она действительно хочет съехать из этого дома?
– Видимо, да. Что бы там ни происходило, мой брат ни за что не даст на это согласия, тем более из-за каких-то там привидений.
На их стол упала чья-то тень. Элизабет подняла голову и увидела, что к их столику подошел высокий светловолосый мужчина. По непонятной причине она тотчас ощутила чувство вины.
– Да, помяни черта, и он тут как тут, – заметил Зак, и его лицо приняло каменное выражение.
Карсон остановился возле ее стула. На его лице не было и тени улыбки.
– Я думал, что в тебе больше благоразумия, – процедил он.
Элизабет тотчас залилась краской.
Зак встал. Руки машинально сжались в кулак.
– Оставь ее, Карсон!
Если бы вдруг Элизабет потребовалось доказательство, что этот человек сидел в тюрьме, в эти минуты ей было достаточно взглянуть на лицо Зака Харкорта. Жестокое. Свирепое. Кровожадное, если на то пошло.
– Нам нужно было поговорить по поводу одного дела, – пояснил Зак. – Вернее, об одном парне из «Тин Вижн». И мы решили, что это можно сделать за обедом.
Карсон скользнул по Элизабет неодобрительным взглядом.
– Это так?
Элизабет даже не моргнула, хотя это и стоило ей немалых усилий.
– Какая разница, Карсон, почему я здесь нахожусь. Это мое личное дело. Я могу сидеть в ресторане с кем угодно. Даже с твоим братом. То, что мы с тобой дважды встретились, вовсе не значит, что я обязана давать тебе отчет в своих действиях.
Лицо Карсона приняло каменное выражение.
Зак, похоже, не ожидал, что она не станет прибегать к полуправде, которую он поспешил услужливо ей подкинуть. Вот это да! Оказывается, Элизабет не нуждается в его помощи. Ей наплевать, что подумает о ней Карсон.
Кстати, тот, наконец, сумел выдавить улыбку.
– Что ж, ты права. – Его взгляд переместился на Зака. – А как поживает Лиза? – Этот невинный вопрос был произнесен с заметной ноткой сарказма.
Зак со злостью прищурился.
– Откуда мне знать? Не видел ее с прошлой недели, когда в последний раз был в городе.
– Если случайно встречу ее, непременно передам от тебя привет, – сказал Карсон и направился прочь от их столика.
Элизабет вопросительно посмотрела на Зака:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments