Возлюбленная магараджи - Сьюзен Стивенс Страница 25
Возлюбленная магараджи - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно
— Я говорил, что у меня для тебя сюрприз? — отвлек ее от раздумий Рэм.
Мия перевела на него невидящий взгляд. Он забрал у нее полотенце, которое она задумчиво вертела в руках, и отдал его одному из официантов.
— Мы куда-то пойдем? — спросила она.
— Я думал, поедем. Мне нужно освежить голову.
Рэму нужно освежить голову? Мия не могла сдержать волнение при мысли о новом приключении, и напряжение постепенно покинуло ее тело. Он тут же это почувствовал.
— Должен тебя предупредить, у нас крутые подъемы.
— О нет… — Прижав руку к груди, Мия изобразила разочарование и взглянула на двух лошадей, щиплющих траву. — Я возьму ту серую кобылу.
У лошади было сильное поджарое тело, она нетерпеливо подергивала ушами. Она подняла голову, чтобы взглянуть на людей.
Это еще одно воспоминание, которое она будет лелеять. И не только его, но и боль.
Стоял приятный вечер. Краски природы восхищали, оранжево-алое небо постепенно темнело.
Что бы Рэм ни сделал, Мия все еще любила его. Сейчас тревоги и горести можно было забыть и просто насладиться моментом.
— Уверен, что хочешь посоревноваться со мной? — уперев руки в бока, дерзко спросила она.
— Я даже пропущу тебя вперед, — ответил Рэм.
Она рассмеялась:
— Мне не нужны поблажки.
Оставив ему черного мерина и вскочив в седло, Мия с криком сорвалась с места.
Рэм поравнялся с ней:
— К старому форту!
«Я должна была это предвидеть», — подумала Мия, несясь впереди него. Он смотрел ей в спину, но вскоре должен был обогнать ее.
И она оказалась права. Когда Рэм был уверен, что она в безопасности, он с легкостью обогнал ее, невозмутимо помахивая рукой.
— Ты заплатишь за это! — крикнула Мия ему вдогонку, но ее голос унесло ветром.
И она рассмеялась, просто наслаждаясь соревнованием с достойным противником.
Ноги, казалось, превратились в желе, когда Мия наконец промчалась сквозь каменные ворота, ведущие к старому форту.
— Мог хотя бы притвориться, что ненамного меня опередил.
Рэм стоял, спокойно прислонившись к светло-коричневой стене.
— И теперь тебе лучше поймать меня, — предупредила она, сползая с коня. — Я…
— Давно не тренировалась? — предположил он, ловя ее. — Ладно. Теперь признай, что я тебя превзошел.
— Никогда. У тебя лошадь лучше.
— А ты первой ускакала.
— Зная, как хрупка мужская психика, — отомстила Мия, — я решила быть снисходительной.
— Это только начало.
Мии нравилась эта игра, хотя она и чувствовала, как тени сгущаются вокруг них. И почти сразу, будто ее мысли передались Рэму, атмосфера вокруг изменилась, воздух наполнился словами, которые они не могли произнести. Развернувшись, Мия вернулась к лошадям. Ей нужно было время подумать, понять, как держать в узде чувства к мужчине, отношения с которым ни к чему не приведут.
Ослабив подпругу, Мия подняла седло, сняла узду и отложила их в сторону. Рэм делал то же самое и со своей лошадью, и потом они стояли рядом, глядя, как животные несутся к ближайшему лугу. Рэм потянулся к Мии, но она остановила его:
— Ты спрашивал, что у меня на уме. Боюсь, этого не исправить одним только объятием.
— Тогда расскажи, чем ты расстроена, — настаивал Рэм.
— Когда ты собирался мне рассказать о своей свадьбе?
Мгновение Рэм стоял ошеломленный, затем справился с собой:
— Как ты узнала?
— Какая разница? Узнала, и все. — Она вновь чувствовала себя отверженной, и это было больно. — Я не понимаю, почему ты не мог мне сказать. Ты доверял мне достаточно, чтобы спать со мной, привезти меня сюда, будто мы можем начать все с места, где прервались. Но это невозможно, правда, Рэм? Часть твоей души всегда будет с ней…
Мия была уверена, что Рэм даже не представлял, каким пугающим он становится в гневе. Теперь она не намеревалась сдаваться.
Они стояли в пыльном дворике посреди пустоты. Тело Мии наполнялось напряжением, сердце разрывалось на части. Гнев Рэма возрастал. Она подвела его к тому же распутью, на котором оказалась сама. Мия не хотела быть просто любовницей, но знала, что он не сможет предложить ей длительных отношений. Он мог бы отвернуться от нее и уйти. Рэм молчал. Он не должен был вообще что-либо рассказывать ей. Он мог исчезнуть из ее жизни, и она никогда больше не увидела бы его.
— Тебе рассказал Том?
— Нет, — ответила она. — Мой брат никогда бы не обманул твоего доверия.
— Тогда кто? — спросил Рэм, его глаза пылали яростью.
— Молодая девушка, — произнесла Мия, приподняв подбородок и пытаясь подавить желание убежать. — Больше тебе ничего знать не надо.
— Неужели?
— Это не ее ошибка, Рэм. Наверняка все об этом говорят. Особенно теперь, когда вдруг появилась я.
Пройдя мимо нее, Рэм приблизился к колодцу, чтобы набрать воды лошадям.
— Что, по-твоему, я делаю? — спросила Мия, последовав за ним. — Думаешь, я смеюсь над тобой? Я просто удивилась, узнав, что ты согласился на брак по расчету.
Рэм опустил ведро в колодец, стоя к Мии спиной.
— Это было давно, — глухо произнес он.
— Не так уж и давно. Я никогда не слышала об этом, значит, она умерла, когда я была в больнице. Сейчас все в прошлом. Неужели ты до сих пор не можешь говорить о ней?
— А почему я должен? — Набрав воды, Рэм снял ведро, и казалось, что он уйдет к лошадям, так и не ответив ей. Но Мию не так просто было сбить с толку.
— Ты не справишься с этим, так же как я не переживу несчастье, если мы не будем об этом говорить.
— Избавь меня от своей дилетантской психологии, — отрезал Рэм, не сбавляя шага.
При виде того, как Рэм спокойно наполняет водой старое корыто, внутри Мии разбушевался вулкан.
— Так вот о чем ты думал, когда спал со мной, Рэм! Когда мы занимались любовью, ты думал о ней?
Рэм двигался так быстро, что Мия в испуге отскочила и чуть не потеряла равновесие.
— Хватит! — гневно предупредил Рэм. — Забудь об этом.
Но в Мии уже все клокотало.
— О, понимаю. Твоя нареченная была настолько чиста, что о ней нельзя было говорить там, где я.
— Я предупреждаю… — Рэм схватил ее.
— Отпусти меня, — огрызнулась Мия в ответ.
Он убрал руки и отвернулся, рыча от злости.
— Я думала, ты мне доверяешь, Рэм. Думала, мы друзья, но ты использовал меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments