Огненное прикосновение чувств - Джессика Леммон Страница 25

Книгу Огненное прикосновение чувств - Джессика Леммон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Огненное прикосновение чувств - Джессика Леммон читать онлайн бесплатно

Огненное прикосновение чувств - Джессика Леммон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Леммон

— Парней переоценивают… но они прекрасно дополняют нарядные платья, — добавила Элеонора, подмигнув Гэвину. — Давайте, девочки, пойдемте заводить новые знакомства.

Она увела Холли и Ханну, и Гэвин почувствовал, как пот выступил у него на лбу под лентой шляпы.

— Тебе нужно выпить? Или в туалет? — поддел его Уилл. — Что-то ты позеленел.

Гэвин поднял шляпу и вытер пот:

— Я в порядке. Но ты упомянул выпивку, и у меня пересохло во рту.

Гэвин плеснул бурбона на дно стакана. Они с Уиллом прошли в бар, где уже расположились приехавшие вместе Кэш, Пресли, Люк и Кассандра. Девушки взяли бокалы с шампанским и пошли вслед за Ханной, Холли и Элеонорой.

Гэвин плеснул еще бурбона.

Братья смотрели на него так, словно он случайно надел вместо смокинга балетную пачку.

— Что с ним не так? — спросил Люк Уилла.

— Элеонора назвала его парнем Холли.

— Ах, — хором произнесли Люк и Кэш.

Гэвин закатил глаза:

— Со мной все в порядке.

— Странно, но ты привыкнешь, — сказал Люк, — и окажешься помолвлен, а потом женат.

— Это не…

Гэвин решил не заканчивать это предложение. Не уйти от этих троих.

— Холли прекрасна, а быть частью пары нормально, — заметил Уилл, еще больше смущая Гэвина. — Ты к этому просто не привык. А ее сестра невероятно знаменита.

— И ты знаменит, а я привык к тебе, — напомнил Гэвин Кэшу, его терпение иссякало.

— Все по-другому, когда ты с известным человеком. Придется отбросить мужское эго. Где бы вы ни были, она привлечет больше внимания, чем ты.

— Говоришь по собственному опыту?

— Да, — просто сказал Уилл.

— Я хочу, чтобы Холли заметили. Как ты думаешь, почему она в этом платье? — спросил Гэвин слишком громко. Он понизил голос: — Она настоящая акула бизнеса, и пришло время признать ее собственные заслуги, а не сходство со знаменитой сестрой-близнецом.

— О-о-о, все хуже, чем мы думали, — пробормотал Люк.

— Без шуток!

Кэш приподнял бровь. Гэвин посмотрел на братьев… в их взглядах читалась жалость. Уилл слишком сильно хлопнул его по плечу:

— Эй, ребята, я хотел поговорить с вами про отель, в котором мы остановилась. Надо вам свозить своих девочек во Францию.

Гэвин заметил поворот темы, но не стал возвращаться к разговору про него и Холли. Ему казалось, братья намекали, что их привязанность сильнее, чем он думал. Они ведь ошибались?

Он последовал совету Кэша быть с Холли откровенным. На ее вопрос о семье он уточнил, что держится статуса холостяка. И она ведь не возражала? Он потер грудь, почему-то чувствуя себя неловко.


Глава 19

Никогда не видела тебя такой сногсшибательной! — Кассандра снова обняла Холли.

— Гэвин глаз от тебя не отрывает, — прокомментировала Пресли.

Ханна проследила за взглядом Пресли через комнату, где у бара столпились братья Сазерленд.

— Холли тоже долго на него так смотрела. Пора ему платить тем же.

— Это правда? — спросила Кассандра.

— Точно, — сказала Пресли, — она избегала его, когда мы познакомились.

— Нет, я этого не делала… — пробормотала Холли… Ложь. Конечно, она избегала его.

Ухмылка Пресли показала ее недоверие.

— Надо чаще встречаться всем вместе, включая вас двоих.

— Да, больше не прячь его в своей темной спальне, — поддразнила Кассандра.

— Мы просто проводим вместе время, нам комфортно так, — напомнила она.

— А бабушка назвала его твоим па-а-а-арнем, — пропела это слово Ханна.

— Бабушка принимает желаемое за действительное…

Выход с Гэвином на публику — это одно, но то, что его назвали «ее парнем», — совсем другое. Старомодная часть ее принимала эту идею, но теперь она была развеселившейся и отвязной Холли, и эта часть наверстывала упущенное.

— Твой «выход за рамки» был лучшим, что случилось с тобой, — произнесла Пресли. — Ты так счастлива, что сияешь.

— Я думаю, это от страз, — улыбнувшись и взмахнув шлейфом платья, сказала Холли.

Она и правда была счастлива. Ее жизнь изменилась к лучшему, и Гэвин тоже извлекал выгоду в этих отношениях. Решит ли он в конце концов, что он вовсе не «зацикленный на своих привычках холостяк»? Остепенится ли по примеру братьев? Она старалась оборвать такие мысли, но в голове постоянно прокручивала возможности развития событий. Правда, не делилась этими мыслями ни с подругами, ни с сестрой. Вместо этого она потягивала шампанское и болтала на безобидные темы. И когда Гэвин пригласил ее на танец, она тоже не говорила про это. Ей просто нравилось танцевать с ним, покачиваясь в такт музыке, пока ее великолепное платье сверкало в свете ламп.

Она наслаждалась шампанским и закусками, она выпила еще шампанского, смеясь и весело общаясь. Вечеринка затянулась за полночь, но Холли уже утомилась от людей. Она прикрыла рукой зевок, когда Гэвин отправился к бару за добавкой. Не успел это сделать, когда его окружила толпа незнакомых парней, которые хлопали его по спине и смеялись. Он издалека взглянул на нее извиняюще, но она помахала ему рукой: ей все равно нужна передышка. Скользнула в темный уголок, положила руки на стол с высокой столешницей. Вокруг никого не было, и это дало ей минуту передышки: вечеринки отнимали у нее энергию.

— Боже мой, я думала, это Ханна, — подошла Мэгс Дюмонд. Ее рука изящно обхватила ножку бокала. Длинные ногти покрыты серебристым лаком в тон платью. Блестки, усеявшие платье, были почти голографическими, — она напоминала диско-шар, кружащийся над танцполом.

— Ханна сегодня в розовом, — с терпеливой улыбкой сказала Холли.

— О да, и с Уиллом Сазерлендом. — Мэгс одним глотком допила остатки шампанского. — А ты, я смотрю, сегодня вечером держалась за другого Сазерленда.

Ты и Гэвин на танцполе — очень сексуально, но оставь немного и для спальни!

Холли попыталась сохранить улыбку на лице, но, когда имеешь дело с Мэгс, это непросто. У пожилой женщины находилось что-то язвительное для всех, если говорить с ней достаточно долго.

— Странная вы пара.

— Ну, это работает на нас. — Холли устала и не была мила: не хватало сил любезничать с хозяйкой вечера.

Но это не отпугнуло хозяйку вечеринки.

— Ах, Гэвин такой свободолюбивый, самый несерьезный из клана Сазерлендов. А ты, милая, вовсе не Ханна Бэнкс. Платье нарядное, а спина напряжена. Даже твоя настырная бабушка веселится лучше… шутка, ты же знаешь, я люблю ее, — с улыбкой солгала Мэгс. — А почему ты прячешься в темном углу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.