Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз Страница 25

Книгу Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно

Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

К сожалению, отдых подошел к концу. А что будет делать Дицо, когда они снова окажутся одни в своей квартире? Дни его будут заполнены работой, а значит, он будет с нею. Он будет только с Реджиной!

Чтобы хоть как-то унять боль, она стала плавать по кругу. В какой-то момент, подняв голову, Реджина увидела, как в воду прыгает Джованни и плывет к ней. Во время круиза он часто подходил к ней. Ее мужу это не особенно нравилось...

Сейчас Реджина никак не ожидала его увидеть. Она вылезла из бассейна и накинула купальный халат.

— Привет, Реджина.

— Привет, Джо. Почему ты не поехал со всеми в Канны?

— Хотел поговорить с тобою наедине. Увидел, что ты осталась, и тоже остался.

Она надела солнцезащитные очки.

— Что ты задумал в такой чудесный день?

— Мои родители хотят, чтобы я вернулся в Сассари, а я хочу учиться в университете, как Диноццо.

— Замечательно, что ты хочешь учиться, но в Сассари тоже есть университет, и ты сможешь учиться и жить дома.

— Мне бы хотелось учиться в Каприччио — это самое замечательное место на земле. Не могла бы ты поговорить с Диноццо? Если Диноццо одобрит мой выбор, у меня не будет проблем.

Все в этой семье любили и восхищались Дицо. Он был единственным среди Форнезе, кто окончил колледж. Естественно, что Джованни хотел последовать примеру своего кузена. Он тоже был независимой натурой. Надо ему помочь.

— Как только у Дицо появится свободная минутка, я поговорю с ним.

Он расплылся в улыбке.

Grazie. Ты — самая лучшая.

— Я тоже так думаю, — раздался позади них голос Дицо. Она и не знала, что он вернулся. Он положил ей руки на плечи и нежно помассировал их. Ее тело растаяло от удовольствия.

Джованни поднял лицо.

— Привет, Диноццо. Все уже вернулись?

— Нет, только я один. Твой отец заметил, что тебя нет среди нас, и я пообещал ему присмотреть за тобой.

— У нас был серьезный разговор, — вмешалась Реджина. — Поскольку ты являешься главной его частью, настало время просветить тебя.

Дицо придвинул к ним шезлонг. Он потрясающе выглядел в голубой спортивной рубашке и брюках цвета хаки.

— Давай, Джо. Расскажи ему все, что ты рассказал мне.

Он сел и положил руки на колени.

— Я сказал родителям, что хочу учиться в Каприччио. Но они оба против и даже не хотят это обсуждать.

Реджина наклонилась вперед.

— Может быть, они боятся, что ты навсегда уедешь с Сардинии?

Дицо сидел, скрестив ноги.

— Джина права. Мои папа и мама уже переехали сюда, чтобы работать во дворце. Поэтому мы были вместе.

— Я не знаю, где проживу свою жизнь, но знаю, что мне нужно сейчас. Не замолвишь ли моему отцу словечко за меня?

— Я сделаю еще лучше, Джованни. Не хочешь ли поработать неполный рабочий день с моим отцом? Я это организую. Тебе придется пообещать родителям, что ты будешь приезжать домой между семестрами. Здесь ты сможешь жить в апартаментах Реджины, которыми сейчас никто не пользуется. А мы с моим отцом сможем приглядывать за тобой.

Реджина еще раз восхитилась мужем. Дицо все продумал. Его слова и дела все больше притягивали ее к нему. А как он добр к Джованни!

— Сегодня вся семья будет обедать на палубе, — продолжал Дицо. — За едой я и заведу этот разговор в присутствии всех. Посмотрим, что получится.

— Ты — лучше всех! — Джованни подпрыгнул и обнял Дицо, а потом побежал переодеться.

Конечно, Дицо и был лучше всех!

— Папа слишком гордый, поэтому он и отказывался от щедрот твоего отца. А во мне нет такой гордыни, вот я и предложил Джованни твои апартаменты. Прости, что не спросил у тебя разрешения... Если тебе это не нравится, скажи, и я придумаю для Джованни что-нибудь другое.

Она не могла понять, почему он занял оборонительную позицию.

— Мой дом — твой дом.

— Только в твоем доме живет король, — усмехнулся Дицо.

— Лукка даже не заметит нового жильца.

— Он все замечает.

— Верно, но он будет доволен, что кто-то из твоей семьи примет гостеприимство нашей семьи. У вас с Луккой одинаковое понимание равенства. У вас много общего, больше, чем ты думаешь.

Он поставил ее на ноги.

— Пойдем в каюту, тебе надо уйти с солнца. Смотри, как бы не сжечь плечи, они уже покраснели.

— По крайней мере, это лучше, чем быть бледной, как привидение, — пошутила она.

Он все замечал, следил за нею, как коршун, но так и не предложил спуститься вниз и заняться любовью...

— Солнце уже не такое сильное, а мне еще надо сходить на кухню и распорядиться насчет сегодняшнего обеда. Есть у меня и еще одно дело. Вчера я купила для всех подарки и хочу положить их каждому в каюту. На это потребуется немного времени. А ты так много работал на этой неделе. Почему бы тебе не прилечь и не вздремнуть? Я разбужу тебя, когда придет время обеда.

— У моей семьи никогда не было такого отдыха. Не знаю, как и благодарить тебя.

— И ты говоришь это после того, как я испортила тебе жизнь? Ты очень хороший человек, доктор Форнезе.

Скоро он узнает, какая награда его ждет. Реджина не беспокоилась, что ее исчезновение огорчит его. Лукка всегда поддерживал связь с ее телохранителями. Он будет знать, что с нею все в порядке. Эту информацию он и передаст Дицо.

Возможно, Дицо и не сможет жениться снова, но она предоставит ему свободу и возможность найти желанную для него женщину и жить с нею. Что касается ее самой, то она барахталась в пустоте. Ее сардинский воин всегда был центром ее вселенной, но больше так жить она не могла.

Порвать с ним все связи, кроме той, что на бумаге, будет означать одно — у нее начнется новая жизнь.


Когда родственники уехали на машинах в Каприччио, Дицо и Джина поднялись на борт самолета, чтобы попрощаться с теми, кто летел в Сардинию. Она была занята разговором с Джованни и его отцом, когда Дицо пошел еще раз поцеловать бабушку.

— Ты видел букет французской лаванды, которую она мне подарила? Она дивно пахнет.

— Я все видел. Скажи мне правду. Эта поездка не слишком утомила тебя?

У нее заблестели глаза.

— Просто я еще раз очень хорошо отдохнула. Почему у вас с женой так и не было медового месяца?

Он вздохнул.

— Месяц назад я не смог подойти к ней. Поговорив с тобой, я решил последовать твоему совету и двигаться постепенно. В последние недели мы стали друзьями, но, когда вернемся в Савоно, все произойдет...

— Хорошо. Она слишком долго охотилась за тобой. Теперь твоя очередь поохотиться за нею и поймать. Уверена, что Реджина хочет быть пойманной, как бы она ни притворялась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.