Жених напрокат - Миранда Ли Страница 25
Жених напрокат - Миранда Ли читать онлайн бесплатно
Дэниэл поморщился.
– Да. Я даже сказал ей, что у меня аллергия на брак.
– Ты сам вырыл себе могилу. Женщинам, прежде всего, нужны семья и дети. Почти все они рано или поздно к этому приходят. И теперь ты должен убедить ее, что изменил свои взгляды на брак. Дай ей шанс влюбиться в тебя.
Дэниэл состроил недовольную мину.
– Я не хочу, чтобы она влюбилась в меня только для того, чтобы выйти за меня замуж.
Бэт вздохнула.
– На самом деле, Дэниэл, ты всегда тяготел к семейной жизни.
– Нет, Бэт, я совсем не нуждаюсь в такой семье, как у отца. Я хочу, чтобы все было по-настоящему. Вот в Шарлотте нет фальши.
– Так и добивайся ее!
Шарлотта сидела в машине перед домом Бэт и нетерпеливо ждала Дэниэла. Она отказалась зайти с ним в дом стесняясь его сестры нее мужа.
Что-то они подумают о ней?
Одно дело – инсценированная свадьба, и совсем другое – поездка с мужчиной, которого знаешь всего пару дней.
Шарлотта никогда не одобряла случайные связи и легкомысленных женщин. И вот теперь она сама, глазом не моргнув, готова согласиться на все. И ни о чем не жалеет – так ее влечет к этому мужчине.
После утреннего разговора с Луизой Шарлотта постоянно спрашивала себя: уж не влюбилась ли она в Дэниэла? Но когда он, такой красивый, в легких бежевых брюках и бордовой рубашке, появился из ванной, она решила больше ни о чем не думать и воспринимать все так, как есть.
Она дождаться не могла, когда они с Дэниэлом, наконец, уедут туда, где проведут вдвоем целых пять дней!
Шарлотта не хотела встречаться с его сестрой, но это вовсе не означало, что ей было стыдно. Просто она гнала от себя все, что могло бы испортить ей радостное настроение и наслаждалась каждым незабываемым, дарованным ей судьбой часом.
Ее сердце радостно подпрыгнуло, когда ворота открылись и Дэниэл вышел к ней, катя за собой компактный черный чемодан.
Шарлотта выскочила из-за руля и поспешила открыть ему багажник.
Дэниэл улыбнулся, Только он мог улыбаться так, что у нее замирало сердце.
– У меня будет самый красивый водитель в Сиднее, – сказал он, закинув чемодан в багажник, и наклонился к Шарлотте, чтобы поцеловать ее в губы.
Это был легкий поцелуй, но сердце у Шарлотты бешено забилось.
Их взгляды встретелись в глазах Дэниэла стоял вопрос.
– В чем дело? – спросила Шарлотта.
– Ни в чем. Поехали?
– Что сказала твоя сестра? – поинтересовалась Шарлотта, когда машина тронулась.
– Она разозлилась?
– Нет. Немножко разочарована. Но я пообещал ей искупить свою вину.
– Каким образом?
– Остаться у нее подольше.
Шарлотта не знала, радоваться ли ей. А вдруг Дэниэл захочет встречаться с Ней и после того, как они вернутся? Она боялась этого, боялась влюбиться в него.
Надо думать только о сексе, приказала она себе. Это было нетрудно: Дэниэл был рядом: Шарлотта чувствовала пряный запах его лосьона и жар, исходящий от него. Она не переставала бросать взгляды на его красивые руки с длинными сильными пальцами и думать о том, как бы ей хотелось до бесконечности гладить их, исследуя каждую жилочку…
– Смотри лучше на дорогу, – предостерег ее Дэниэл, когда Машина приблизилась к встречной полосе. – Или, если хочешь, я поведу машину.
– Не нужно, – ответила она, овладев собой и крепче сжав руль. – Ты не знаешь дороги.
– Но Сидней мне не чужой город.
– Возможно, но ты здесь давно не был, а за завтраком признался, что никогда не бывал на севере, в районе долины Хантер.
И еще Шарлотта не желала, чтобы он утомился в дороге.
– Откинь сиденье назад и отдохни, – предложила она – Местность в черте города не представляет интереса, а машин довольно много. Вот когда подъедем к реке Хоксбери, это будет красиво.
– Тогда давай разговаривать.
Разговаривать? Разговаривать с ним Шарлотте не хотелось Она не желала узнавать его ближе. Ее вполне устраивало то, что она уже о нем знала.
– О чем? – осторожно поинтересовалась она.
Дэниэл пожал плечами.
– Да обо всем.
Сердце у Шарлотты замерло.
– Мне тяжело следить за дорогой и разговаривать одновременно.
– Не такое уж интенсивное здесь движение.
– Да, но я нервный водитель.
– Твой отец сказал, что ты не из таких.
– Я волнуюсь когда с тобой. Доволен? – огрызнулась она и тотчас об этом пожалела. Спокойно, Шарлотта, спокойно. – Я включу радио.
Она включила Би-би-си по которому, в отличии от музыкальных радиостанций, передавали Новости и многое другое.
– Сойдет?
– Придется довольствоваться этим. – Дэниэл откинулся назад, скрестив на груди руки и прикрыв глаза.
Шарлотта вздохнула с облегчением. Хотя рядом с Дэниэлом она не могла долго оставаться спокойной. Ее мысли неизменно возвращались к тому, что должно было произойти позже. Часы на приборной панели показывали тринадцать пятнадцать. Заезд в пансионат начинался в пятнадцать ноль-ноль. Если повезет, они прибудут в три с небольшим.
А что потом?
Мысль о Том, что они снова окажутся с Дэниэл лом в номере наедине, привела Шарлотту в трепет. Ее вчерашнее волнение было лишь подобием того, что она чувствовала сегодня. Шарлотта не могла думать ни о чем другом, как только о предстоящем наслаждении.
Чтобы унять дрожь в руках, она крепче вцепилась в руль.
Последующие два часа стали самыми долгими в ее жизни!
Дэниэл не слушал радио. Он анализировал поведение Шарлотты.
Она волновалась. В этом не было сомнений.
Как там говорил ее отец? Человек не может не волноваться, если он неравнодушен. Означает ли волнение Шарлотты, что она к нему неравнодушна? Или она просто слишком возбуждена?
Возможно, не стоило целовать ее возле машины, но каждый раз, видя ее, Дэниэл не мог удержаться от того, чтобы не прикоснуться к ней.
Черт возьми! Теперь уже он нервничал. Завоевать сердце Шарлотты, скорее всего, будет непросто, а пока, увы, лишь секс – единственное, что ей от него требовалось.
Хотя и для Дэниэла эта перспектива, разумеется, была заманчивой. Мысль об этом приводила его в возбуждение. Отзывчивая на ласку, Шарлотта была счастлива, что, наконец, обрела радость любви.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments