Заложница свободы - Маргарет Майо Страница 25
Заложница свободы - Маргарет Майо читать онлайн бесплатно
— Я попала в больницу из-за чудовищной боли в животе. Следующее, что я помню — доктор говорит мне, что я потеряла ребенка и едва не умерла сама.
— Ты была одна? Кто-то был с тобой?
— Нет, никого, — прошептала Кейша. — Доктор предложил позвонить мужу, но я сказала, что ты в Лондоне.
Хантер тихо выругался.
— Как ты могла подумать, что я не приеду? Я бы бросил все!
Он сжал кулаки, и Кейша видела, какая битва идет в его душе.
— Не надо казнить себя. Все уже позади.
— Что конкретно пошло не так?
— Я знаю только то, что никогда не чувствовала такой боли.
— За твое спасение надо благодарить докторов, — с жаром сказал Хантер. — И я должен был сделать это лично.
— Есть еще кое-что… — начала Кейша с тяжело бьющимся сердцем, но тут зазвонил телефон.
Закончив разговор, Хантер объявил, что должен уехать.
— Но почему твои подчиненные не могут обойтись без тебя? — недоумевала Кейша.
— Могли бы, если бы я был в Лондоне. Им бы пришлось обходиться без меня. Думаю, они меня побаиваются. Но я же не страшный, правда?
Глядя на выражение его лица, Кейша не смогла сдержать смех.
— Думаю, ты самый сексуальный мужчина на свете, и ты сводишь меня с ума.
Хантер уехал. Кейша еще повалялась в постели, затем неторопливо позавтракала, а после завтрака она спустилась к морю. Ноги сами привели ее на пристань, к яхте Хантера. «Кейша II». Молодая женщина улыбнулась, прочитав название, и, протянув руку, коснулась гладкого бока яхты. Она тут же вспомнила о Хантере и о том, что они делали на борту этой яхты.
— Вот ты где!
Обернувшись, Кейша увидела Хантера.
— Я везде тебя искал. Хочу поделиться с тобой хорошими новостями. Заказ наш, и я собираюсь устроить вечеринку на вилле по этому поводу. Ты, моя дорогая, будешь хозяйкой вечера… — Немного помолчав, он посмотрел ей в глаза и продолжил: — Я подумал, не согласишься ли ты надеть это?
Как только Кейша почувствовала, что Хантер надел ей на палец кольцо, ее глаза широко распахнулись. Это оказалось кольцо с самым большим бриллиантом, которое она когда-либо видела.
— Хантер, оно великолепно, но…
— Никаких «но».
Было одно большое «но». Как она могла согласиться выйти за него замуж, если еще не все рассказала ему?
Я должна сделать это прямо сейчас!
— Хантер, я…
— Хочешь сказать, что не выйдешь за меня? — спросил Хантер, схватив ее за плечи.
— Конечно, нет. Просто мне надо…
— Что бы то ни было, это может подождать. Сегодня особенный день, и я не хочу ничем его омрачать.
Когда Хантер поцеловал ее, Кейша постаралась отбросить мрачные мысли. Он так радовался, что сумел выиграть заказ у конкурентов, и она не собиралась портить ему настроение.
Хантер собирался обратиться в фирму, занимающуюся организацией банкетов, но Кейша была против.
— Можешь нанять людей, которые займутся едой, а я сделаю все остальное. Я займусь этим, пока ты будешь на работе.
— Я не собираюсь в офис, — напомнил он. — Теперь, когда все проблемы позади, я смогу работать здесь.
Тем не менее, Кейша занялась подготовкой к приему. Она так долго чувствовала себя ненужной, что с энтузиазмом принялась за дело: развесила фонарики на деревьях, завязала ленточки, заказала оркестр и сцену для танцев.
Все утро она провела у телефона, обзванивая всевозможные компании в поисках столиков для еды, холодильников для напитков, тарелок, бокалов и всего необходимого для приема. Кейша даже попросила садовника приготовить одну из комнат на случай дождя.
— Это же не Англия, — смеялся Хантер. — Погода будет отличной.
Он отвез ее в город за покупками, когда она с несчастным видом объявила, что ей нечего надеть на праздник.
— Я должен был подумать об этом. Я куплю тебе новый гардероб.
Но Кейша хотела всего лишь одно платье! В магазине она примеряла платье за платьем, пока Хантер не улыбнулся.
— Идеально! — объявил он. — Дорогая, ты всех сразишь на приеме.
Кейша выбрала маленькое черное платье с бретельками из черного жемчуга. Подол в форме лепестков цветка также был украшен жемчугом. Этот наряд стоило целое состояние, но Хантер настаивал на его покупке. Однако одним платьем он не ограничился. В результате у Кейши оказался целый новый гардероб.
— Ты меня балуешь, — недовольно сказала она.
— Ты этого стоишь. Я хочу подарить тебе весь мир.
— Мне нужен только ты, Хантер. Деньги для меня ничего не значат.
Он простонал и прижал ее к себе прямо посреди магазина.
— Ты невероятная женщина. Я был дураком, когда позволил тебе уйти.
В день приема Кейша тщательно следила за тем, чтобы все было безупречно. Она не хотела подвести Хантера, и ее усилия не пропали даром — он остался всем очень доволен.
Когда она закончила приготовления к празднику, надела платье и уложила волосы, ее ожидал сюрприз. Хантер преподнес ей черную, обитую кожей коробочку.
— Открывай же, — поторопил он.
Ее сердце отчаянно забилось, когда она увидела жемчужное ожерелье и серьги, идеально подходившие к платью.
— Хантер, какая красота! — прошептала она. — Я даже и подумать не могла! Помоги мне, пожалуйста.
Кейша повернулась к нему спиной, наблюдая в зеркальном отражении, как он застегивает ожерелье. Затем его рука уверенно скользнула под ее платье и сжала грудь.
— Хантер! — вскрикнула она. — Не надо!
— Ты не хочешь, чтобы я дотрагивался до тебя? — поддразнил Хантер, потирая ее соски большим и указательным пальцами, посылая волны желания по ее телу.
— Конечно, хочу! — хрипло сказала она, откидывая голову назад и прижимаясь к нему. — Но прием вот-вот начнется, с минуты на минуту начнут собираться гости.
— К черту гостей, — простонал он, спуская бретельки платья с ее плеч.
Эта сладкая пытка сводила Кейшу с ума.
— Пожалуйста, остановись! Я уже слышу шаги…
Хантер неохотно отпустил ее. Когда Кейша вновь посмотрела в зеркало, она увидела довольное лицо Хантера и пылающее свое.
— Великолепно! — заявил он. — Этим вечером ты затмишь всех. И не забывай, сегодня тебя ждет еще несколько таких моментов.
— Хантер! — возмущенно воскликнула Кейша. — Ты не посмеешь!
— Вот увидишь, — улыбнулся он.
И уже не в первый раз она удивилась, почему такой мужчина, как Хантер, ни с кем не связал свою жизнь за то время, что они были в разлуке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments