Счастливая карта - Бобби Смит Страница 25
Счастливая карта - Бобби Смит читать онлайн бесплатно
Марк рассмеялся:
– Если уж ей придется отдавать Рэйфа, то только вам.
«Если бы вы только знали…» – с болью в душе подумала Бренда, а вслух сказала:
– Удивительно, все произошло так быстро. До того самого момента, как он… сделал мне предложение, я даже не подозревала о его чувствах.
– Рэйф совсем не такой жесткий и суровый человек, каким кажется на первый взгляд.
– Я в этом уверена, – солгала Бренда, потому что считала своего жениха самым расчетливым, хладнокровным и бессердечным существом на свете.
– Он рассказывал вам что-нибудь о своей семье?
– Да, но совсем немного. Сегодня за ужином. Судя по рассказам, его дом просто великолепен.
– И это чистая правда. А кроме того, у него самые лучшие скакуны в нашем штате. Лошадьми начал заниматься еще его отец, а Рэйф расширил конюшни, увеличил поголовье табуна.
– Сколько ему было лет, когда умерли родители?
– Ему было всего четырнадцать, когда умер отец, а через несколько лет не стало матери.
– Он был близок с ними?
– С отцом – да. А вот с матерью… – Марк замолчал, раздумывая, что можно сказать, а о чем лучше умолчать.
– Так что с его матерью?
– Чтобы не быть слишком резким, скажу так: она была далеко не блестящим образцом жены и матери. Мир не много потерял, когда она прекратила свой земной путь.
– Значит, брак его родителей был несчастливым? – Бренда почувствовала, что за словами Марка скрыта таинственная история. Но как расспросить обо всем, не проявляя излишнего любопытства?
– Не то слово. А особенно, трагичным было его завершение.
– То есть? – растерялась Бренда.
– Его мать бросила семью. Поэтому я страшно удивился, когда Рэйф сообщил мне, что решил жениться. Он всегда был невысокого мнения о женщинах и о семейной жизни слышать не хотел. Я уж думал, он останется холостяком.
– Это было бы просто ужасно!
– До встречи с вами он совсем не доверял женщинам. Но вы… Вы совсем другая, – доброжелательно улыбнулся Марк.
– В каком смысле «другая», лучше?
– Несомненно! Он вам еще не говорил про компаньонку? Нам всем надо вести себя осмотрительно, чтобы ничем не скомпрометировать вас.
– Очень любезно с вашей стороны, что вы так заботитесь обо мне, – тепло улыбнулась Бренда.
Кроме Бена, Марк, похоже, единственный мужчина, который относится к ней с уважением. Она была тронута до глубины души.
– Моя жена Дженнет родилась и выросла в Сент-Луисе и ходила в самую лучшую школу для девочек. Как только доберемся до города, сходим туда и попросим помочь подобрать компаньонку.
– Вы так заботитесь обо мне…
– Марк всегда рад помочь, – раздался голос Рэйфа.
Вид непринужденно болтающих Марка и Бренды раздосадовал его. Непонятно почему, но ему неприятно было видеть, что Бренда мила и любезна с Марком.
– Всегда счастлив прийти на помощь красивой женщине, – галантно поклонился Марк.
– Если вы оба не будете против, я хотела бы сейчас пойти к себе в каюту, – сказала Бренда.
Присутствие Рэйфа вызвало у нее приступ удушья и нервной дрожи.
– Позволь, дорогая, проводить тебя. – Рэйф предложил ей руку.
– Конечно, – нежнейшим голоском промурлыкала Бренда. Все должны быть уверены, что они любят друг друга. – Доброй ночи, Марк. И спасибо вам.
– Спокойной ночи, Бренда. Жду тебя в баре, Рэйф.
Марк пошел в одну сторону, а Рэйф повел Бренду к ступенькам на верхнюю палубу, где располагалась ее каюта.
– Леди ни в коем случае не должна выходить на палубу так поздно без сопровождения, – сказал Рэйф.
– Ты неоднократно и совершенно ясно дал мне понять, что я не леди, так что эти правила меня не касаются. Правильно?
– Нет, неправильно. Теперь ты под моей защитой, – с усилием выдавил Рэйф.
Он был раздражен, но никак не хотел признаться самому себе, что беспокоится из-за этой девушки. Выйдя на палубу и увидев ее разговаривающей с мужчиной, он поначалу жутко разозлился. В темноте он не сразу узнал Марка, но и потом его раздражение не уменьшилось. Неужели она не понимает, что любой из глазевших на нее в баре мужчин может попытаться воспользоваться ситуацией, если застанет ее одну в темноте?
– Хорошо, я запомню.
Бренда доверяла только Бену, и ни одному другому мужчине, и теперь она совсем не была уверена, что ей понравится эта опека. Что же, он собирается следить за каждым ее шагом?
Несколько лет назад она мечтала о прекрасном принце, который оградит ее от горя и бед, но сделка с Рэйфом разрушила мечты.
– До завтра, – произнес Рэйф, когда они остановились перед дверью в ее каюту.
– Спокойной ночи. – И Бренда быстро скользнула в комнату, желая поскорее избавиться от его присутствия.
Погруженный в задумчивость, Рэйф отправился к Марку. Он рассчитывал, что отношения с Брендой будут ровными, спокойными и в некотором смысле приятными. В итоге, он получит то, что нужно ему, а Бренда, выполнив свои обязательства, расплатится с долгом и станет обеспеченной женщиной. Так что для них обоих это отличный договор, несомненно здравое и обоснованное деловое соглашение. Он даже разрешил ее матери жить вместе с ними. И потому сейчас Рэйф никак не мог понять, что ей не нравится, почему она недовольна.
Рэйф нахмурился. Он же предупредил Бренду: все должны поверить в их страстную любовь. А она капризничает, показывает свой норов, дуется, обижается. Значит, чтобы все прошло как задумано, он тоже должен играть свою роль. У них в распоряжении всего один день до прибытия в Сент-Луис, поэтому завтра же он начнет изображать нежного и заботливого влюбленного, станет ухаживать за ней, словно жить без нее не может, и тогда, возможно, из ее глаз исчезнет постоянное напряженно-подозрительное выражение.
Рэйф вошел в бар, погруженный в решение сложнейшей проблемы: где достать букет цветов.
Рано утром Бренду разбудил негромкий, но настойчивый стук в дверь.
– Кто там?
– Это Молли. Открой, Бренда, – раздался голос служанки, обычно убиравшей ее каюту.
– Что случилось? – Бренда распахнула дверь и буквально уткнулась носом в роскошный букет цветов. Молли почти не было видно за этой охапкой. Бренда в жизни не видела ничего подобного. От такой красоты у нее просто захватило дух. – Молли!..
– Я здесь, Бренда, – хихикнула служанка. – Это тебе. – И она протянула букет.
– От кого? Зачем?
– От мистера Марченда, – объяснила Молли, кивнув головой в сторону палубы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments