Даже не думай влюбляться - Шерри Уайтфезер Страница 24

Книгу Даже не думай влюбляться - Шерри Уайтфезер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Даже не думай влюбляться - Шерри Уайтфезер читать онлайн бесплатно

Даже не думай влюбляться - Шерри Уайтфезер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерри Уайтфезер

Глава 11

Молодые родители поселились в одном доме уже три недели назад. Тошнота и головокружения у будущей матери не проходили, лечение не помогало, поэтому Джоан справлялась старым проверенным методом – держала наготове крекеры, которыми по возможности утоляла голод, а дома пыталась расслабиться и отдохнуть.

Она поселилась в гостевом крыле, которое оказалось едва ли не больше ее прежней квартиры. Просторное и светлое жилище обладало всевозможными удобствами, включая собственный тенистый дворик, окруженный естественными зарослями. У нее была даже кухня, где она могла готовить для себя. Джоан по-прежнему объедалась вареными артишоками и прочими деликатесами, которые требовал ребенок. Шеф-повар готовил для нее особенные блюда, чем изрядно баловал. Это был крепкий мужчина, его звали Роберт, и он годился ей в дедушки.

Реймонд не жил в доме, приезжал четыре раза в неделю и готовил для Джейка. В завтраках не было нужды, Джейк пил протеиновые коктейли, подобранные тренером с учетом особенностей тела. Только когда они путешествовали, он съедал на завтрак яичницу с беконом или сосисками, но дома придерживался строго заведенного порядка. Джоан ни за какие коврижки не рискнула бы даже пробовать эти коктейли на вкус.

Горничная приходила по расписанию. Каждый понедельник в одно и то же время. Убирала в доме. Другая горничная прибирала только в спальне хозяина. Джоан всячески поддерживала порядок в своих владениях. В воскресенье, за сутки до приезда горничных, занималась уборкой.

В этот выходной она не находила себе места и не знала, чем заняться. На часах был уже полдень, а она бродила по спальне, все еще одетая в пижаму.

У нее не осталось даже шитья, которое можно закончить. Покрывало, посвященное памятным выходным на Карибах, уже перекочевало к Джейку. Он обрадовался подарку, повесил его в комнате, которая в будущем станет детской. Он восхищался ее работой, говоря, что эта вещь бесценна, поскольку в те дни они зачали ребенка. Для мужчины, который не планировал быть отцом, Джейк становился слишком сентиментальным.

Пришло сообщение от Джейка. Ее глупое сердце учащенно забилось.

«Гаррет хочет заехать и передать тебе что-то, ты не против?»

«Конечно, пусть приезжает».

«Приходи в гостиную, подождем его вместе».

«Буду через пару минут».

«Хорошо».

Джоан принялась искать платье. Жить в таком доме – настоящее безумие, которое усугублялось соседством со слишком привлекательным отцом ребенка.

Тем не менее она чувствовала, что он совершенно не изменился. Да, полон нежности к ребенку, но не чувствует себя скованным какими бы то ни было обязательствами перед его матерью.

Войдя в гостиную, Джоан тотчас увидела Джейка. Он стоял к ней спиной и задумчиво смотрел в окно.

Джоан никак не обнаружила свое присутствие, любуясь его телом, широкими плечами, уверенной позой.

Однако минутой позже, словно почувствовав ее присутствие, он обернулся.

– Вот ты и здесь.

– Ага. – Она опасалась, что покраснела, как девчонка.

– Как поживает любитель артишоков?

Джоан улыбнулась. У Джейка вошло в привычку разговаривать с будущим ребенком.

– Все хорошо.

Он продолжал стоять у окна. Когда она перебралась жить к нему, расстояние, которое они установили, никак не сократилось. Однако это не повлияло на взаимное влечение. Оно витало даже сейчас.

– Когда приедет Гаррет?

– Скоро. – Джейк шагнул ей навстречу.

– Он сказал, что именно собирается мне передать?

– Нет. Но уточнил, что это, скорее, от его матери. Думаю, как-то связано с ребенком. Она очень хотела приехать сама, но не смогла ввиду плохого самочувствия.

Джоан несколько раз встречалась с Ширли Сноу, однако они довольно плохо знали друг друга.

– Жаль.

– Иногда ей бывает хуже, иногда лучше.

Джоан была в курсе особенностей болезни пожилой женщины.

– Очень мило, что она подумала обо мне.

– Она действительно очень и очень милая женщина. Тем не менее заставила Гаррета вновь связаться с девушкой, которая доставила нам немало хлопот в прошлом.

Джейк посвятил Джоан в подробности их ситуации. Те события произошли задолго до того, как Джоан присоединилась к компании, она едва ли могла об этом знать. Когда Джейк упомянул о том, что у Меган маленькая дочь, Джоан подумала о своем ребенке.

– Сомневаюсь, что она решилась бы на такое, узнай о беременности заблаговременно.

– Уверен, она бы так не поступила. Но мы не можем знать наверняка. Чужая душа – потемки. Я отношусь к этому с пониманием, сам когда-то был осужден за кражу.

– Ужасно рожать ребенка в тюрьме.

– Да, я тоже об этом подумал. Удивительно, как меняешься, осознавая, что скоро станешь родителем. – Джейк ненароком опустил взгляд на живот Джоан. – Ничего, если я прикоснусь к нему? Просто хочу узнать, есть ли разница.

Джоан растерялась.

– Еще слишком рано. Живота почти нет.

– Я знаю, но там ребенок. Конечно, я не стану этого делать, если не хочешь.

– Нет, все в порядке. Можно. – Она слегка развела руки в стороны. Отказывать невежливо.

Джейк положил широкую мужественную теплую ладонь поверх ее платья. Это прикосновение взбудоражило Джоан. Ее накрыли воспоминания о том, как они занимались любовью. Они походили на чистые, прозрачные волны, накрывавшие с головой. Она набралась храбрости и подняла на него глаза. Он обнял ее за талию и привлек к себе.

Они просто смотрели друг другу в глаза, тем не менее это казалось прелюдией к чувственному поцелую.

В дверь позвонили. Джейк тотчас отстранился от Джоан, провел рукой по волосам.

– Готова?

Она машинально поправила платье и кивнула. Гаррет вошел в холл, но, извинившись, сообщил, что не сможет задержаться.

Гаррет по обыкновению был одет в безупречно скроенный строгий деловой костюм, словно только что вышел из своего кабинета. Безупречные манеры, великолепная осанка, аккуратная стрижка. Подарок для Джоан он держал в руках, тот был завернут в белую подарочную бумагу.

– Привет. – Он тепло улыбнулся ей.

– Привет. – Они всегда питали друг к другу искреннюю симпатию.

Гаррет передал ей подарок, и друзья пожали друг другу руки. Прежде чем Джоан развернула подарок, Гаррет пояснил:

– Это сумка для лекарств. Мама сделала такую для меня, Джейка и Макса. Теперь ты – своего рода часть нашей банды. Она таким образом решила позаботиться и о тебе.

Джоан чуть не прослезилась. Она действительно хотела стать частью их семьи. Сумка была изящно вышита и украшена бисером. Столько труда! Ее это тронуло до глубины души.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.