О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон Страница 24

Книгу О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон читать онлайн бесплатно

О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Дэнтон

Глава седьмая

После свадьбы Грег на целую неделю забросил дела и сосредоточился на семье, предоставив заботу о ранчо своим работникам. По утрам они вчетвером отправлялись на прогулки, обедали в окрестных кафе или ресторанчиках и возвращались домой, когда наступало время для дневного сна малышей.

Тогда они отдыхали: смотрели взятые напрокат видеофильмы, читали, разговаривали. И именно в эти неспешные часы крепла связь между ними.

В среду Грег вспомнил о делах.

— Ненавижу бумажную работу, — сказал он, когда Джейн принесла ему в кабинет только что приготовленный лимонад.

— Помочь тебе?

— Я почти закончил. Пытаюсь подвести итоги. Я слишком долго откладывал документы, все руки не доходили.

Грег даже не сознавал, как непростительно долго откладывал, пока не занялся счетами. Самое главное упущение — он до сих пор официально не вступил в права наследства Шарлет. Неприятное и длительное, однако необходимое дело. А он с головой ушел в заботы о детях, потом занимался газетным объявлением… и Джейн. Нельзя было так долго тянуть с завещанием. Еще немного, и он совсем увязнет в финансовых проблемах. Необходимо на следующей же неделе встретиться с адвокатом.

— Ну, не буду тебя отвлекать. — Джейн замешкалась в дверях. — Я была бы рада помочь, только скажи.

Грег погрозил ей пальцем.

— Поосторожнее, не то поймаю тебя на слове.

— Я с радостью помогу хоть чем-нибудь. Пусть я мало понимаю в сельском хозяйстве, максимум — могу отличить один конец коровы от другого, однако я неплохо знаю компьютер, так что могла бы взять на себя переписку и счета.

— У тебя и так полно дел. Дети, еда… — Грегу не хотелось, чтобы Джейн подумала, будто он ее эксплуатирует.

— Ничего подобного. — Она подошла и села напротив. — С тех пор как племянница Ниты помогает по дому, мне не приходится ни стирать, ни убирать.

Грег пристально посмотрел на Джейн, затем передал лист бумаги с колонками цифр.

— Ты могла бы проверить итог? Вот калькулятор.

Так Джейн начала принимать участие в управлении ранчо.


В четверг Грег предложил ей прокатиться в город и познакомиться с магазинами Мартинс-вилла. Еще один показатель изменения в их отношениях: Грег проявил желание познакомить ее со своим миром.

В тот вечер после ужина Джейн испекла шоколадное печенье, свое любимое.

— Снова шоколад? — Грег довольно погладил себя по животу. — Продолжай в том же духе, и мне придется расширять дверные проемы.

— Насколько я помню, это ты в магазине загрузил в тележку три пакета шоколадных чипсов, но если у тебя нет аппетита, Элтон с парнями с удовольствием завтра полакомятся.

— О, ни в коем случае. — Грег схватил горячее печенье и стал перебрасывать его с руки на руку. — Мы не отдадим наше печенье этим типам.

Грег с каждым днем вел себя все непринужденнее, и Джейн находила все больше плюсов в своем новом существовании. Ей нравилась размеренность фермерской жизни. Она наконец могла не подавлять свои желания, носить все, что вздумается, а не то, что требуется для фотосъемок или официальных приемов. Ей нравилось дружелюбие Элтона и работников ранчо, заглядывавших выпить чаю или колы. Они проявляли удивительный такт, стараясь не мешать молодоженам, и — каждый по-своему — давали понять, что рады ей.

Да, ее жизнь стала размеренной, но вовсе не скучной. Предсказания Грега о том, что она затоскует по городу, не оправдывались. Она все больше узнавала о ранчо, заботилась о детях, проводила вечера с Грегом, и ее дни были насыщены радостными событиями. Каждая минута, особенно проведенная с Шоном и Сарой, приносила новую радость, новые открытия.


В субботу вечером Джейн и Грег сидели в гостиной на диване и с умилением смотрели на играющих на ковре детей. Когда Шон устанавливал третий кубик на качающуюся башенку из двух других, Джейн схватила Грега за руку, привлекая его внимание:

— Посмотри на него. Какая координация! И как он сосредоточенно хмурится. — Кубики с грохотом обрушились, и Джейн подумала, что малыш расплачется, а он просто начал строить новую башню. — Молодец, солнышко, не сдавайся.

— Меррифилды очень целеустремленные, — заявил Грег, закидывая ногу на ногу. Сара, покачиваясь, подошла к нему и протянула ручки. — Как и женщины. Иди сюда, красотка. — Грег подхватил Сару и поцеловал ее в макушку.

Девочка погладила Грега по щеке.

— Лю-лю, па!

— Правильно, радость моя. И па тебя любит. Теперь иди к маме. Папа поможет Шону построить башню.

Грег отдал Сару Джейн и уселся рядом с сыном на ковре, скрестив ноги.

Какая идиллия, думала Джейн, глядя на свою новую семью. Еще прекраснее, чем она мечтала. Сегодня исполняется ровно неделя со дня свадьбы. И за это короткое время Грег принял ее как мать близнецов, он так легко говорит о ней «мама»… а она тает от удовольствия каждый раз, как слышит это слово.

Иногда Джейн задумывалась, сможет ли когда-либо стать для Грега большим, чем только матерью его детей. Пока она не видела в его поведении намеков на это. Он иногда касался ее, однако его прикосновения были скорее дружескими, чем любовными. Странно, что он еще не толкает ее кулаком в бок, как старого приятеля!

Сколько бы Джейн ни уговаривала себя, что должна удовлетвориться сложившимся положением, в темноте ночи она безумно тосковала по любви.

А как же его поцелуи? — спрашивала она себя. Ну, тот, первый, можно объяснить тем, что Грег не хотел огорчать Элтона, Ниту, преподобного Хайтауэра и его жену, однако свидетелей второго поцелуя — в кухне — не было.

Джейн так хотелось объяснить второй поцелуй страстью, что воспоминание о нем превращалось в одержимость. Хотелось забыть, что она сама спровоцировала тот поцелуй, а Грег просто ответил на ее вызов.


В понедельник Элтон и Грег заготавливали корм для скота на зиму.

— Я горжусь тобой, парень, — сказал вдруг Элтон.

Грег перекинул очередной мешок и утер пот со лба носовым платком.

— Чем именно?

— Ну, честно говоря, я побаивался, вдруг ты женился только потому, что я слишком сильно давил на тебя, слишком часто напоминал о твоем обещании Шарлет. — Элтон достал из кабины грузовичка термос, налил себе холодной воды и ухмыльнулся. — Но, кажется, зря я боялся. Похоже, ты даже готов меня простить.

— А мне кажется, что ты лопаешься от гордости.

— Может, и так. Просто хотел сказать, что ты молодец: и к браку относишься серьезно, и за Джейн ухаживаешь.

— Я действительно очень хочу, чтобы этот брак оказался удачным, но ты совсем спятил, если говоришь об «ухаживаниях».

— А твоя блаженная физиономия говорит совсем о другом. Ты смущаешься как мальчишка, когда видишь свою жену…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.