Неистовый соблазнитель - Сара М. Андерсон Страница 24

Книгу Неистовый соблазнитель - Сара М. Андерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Неистовый соблазнитель - Сара М. Андерсон читать онлайн бесплатно

Неистовый соблазнитель - Сара М. Андерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара М. Андерсон

– Немецких тренеров? – удивленно спросила Лилибэт.

Но они от нее лишь отмахнулись.

– Не забывай, что кругом люди.

– И это единственное, что имеет значение? Общественное мнение? Какой же я все-таки дурак! Верил, что, если во всем с вами соглашаться, рано или поздно что-то изменится к лучшему. Учился там, где хотели вы, основал компанию, которую хотели вы, даже спал с выбранными вами женщинами.

– Маркус!

– Но ведь все это не важно? Не важно, как сильно я старался стать идеальным Уорреном, этого всегда было мало. Я устал притворяться, изображая счастливую семью, которой у нас никогда не было и не будет. Вы хотели, чтобы я на ней женился? – Он дернул подбородком в сторону Лилибэт. – А для чего? Чтобы до конца жизни мы изводили друг друга, как вы с отцом друг друга изводите? Ну уж нет.

– Ну что ты говоришь? Веди себя разумно.

– Разумно? – Он снова рассмеялся. На них уже оборачивались, но ему было наплевать. – Точнее, веди себя так, как тебе сказано, верно?

– Я этого не говорила. Пожалуйста, Маркус, перестань. Об этом станут говорить.

– Как когда Лилибэт сдала меня журналистам? Она причинила мне невыносимую боль, но вы все равно настаивали, чтобы я с ней помирился. И сюда я пришел лишь потому, что этого хотели вы. Пусть говорят. Хуже, чем сделала она, да и вы с отцом, мне уже никто не сделает.

– Эй! – возмутилась Лилибэт где-то у него за спиной.

– Замолчи, – одернула ее Либерти. – Ты и так уже достаточно сказала.

– Да кто ты вообще такая? Вздумавшая возвыситься через постель секретарша? Ты ничтожество и ничего больше.

– Как я уже сказала, я личная помощница, и значу для него гораздо больше, чем когда-либо значила ты.

Маркус почувствовал прилив гордости. Так же как и он сам, она больше никому не позволит собой помыкать. Но она не просто себя отстаивает, она за него борется! Как же он любит эту женщину!

– Маркус, ты ничего не понимаешь. Все, что мы делали, мы делали для твоего же блага. Ради твоей безопасности.

– Нет, вы просто хотели мной управлять. Для вас я всего лишь пешка, и сюда я пришел не для нее, – он качнул головой в сторону Лилибэт, – не ради тебя или отца и уж точно не ради семейного имя Уорренов. Я пришел сюда с Либерти и никому не позволю лезть в мою жизнь. – Он повернулся к Либерти: – Ты была права, пойдем отсюда.

– Маркус, никуда ты не пойдешь! – возмутилась Мариса. – Ты проделал весь этот путь… Это же будет настоящий скандал.

Маркус посмотрел Либерти в глаза.

– Чего ты хочешь? – тихо спросила Либерти.

Честно? Неприятно признавать, но в одном мать права: если он убежит всего через десять минут после появления, разговоры точно начнутся.

– Ладно, мы ненадолго останемся.

Взяв Либерти за руку, он повернулся к Лилибэт:

– Поздравляю со свадьбой.

Не оглядываясь, он потянул Либерти к океану.


Едва успев сбросить сандалии и шаль, она последовала за Маркусом в воду, но, когда вода дошла до груди, она не на шутку испугалась.

– Я не умею плавать.

– Не страшно.

Подхватив ее на руки, он двинулся дальше, словно она ничего не весила. Обняв Маркуса за шею, она устало положила голову ему на плечо, а он повернулся и пошел вдоль берега, оставляя пляж и гостей далеко позади.

Убедившись, что их никто уже не видит, она пристально вгляделась в напряженное мужское лицо.

Что он такого говорил про няню? Но что бы это ни значило, эти слова действительно достигли цели. Либерти не думала, что Мариса Уоррен сумеет пробудить в ней какие-либо теплые чувства, но в ту секунду она не просто выглядела на свой возраст, но и казалась уставшей матерью, искренне переживающей за сына.

Что ж, похоже, секреты есть не только у нее.

– Прошлое в прошлом, – шепнул Маркус, пристально вглядываясь куда-то в даль. – Что ж, не так уж и плохо все прошло.

– Проплыло.

Взглянув на нее, Маркус улыбнулся:

– Ты же не умеешь плавать.

– Но это не помешало мне оказаться посреди океана. Кажется, мне там какую-то доску обещали.

– Потом. Главное, что ты за меня вступилась.

– А разве у меня был выбор? Ты открылся с фланга.

– Спасибо тебе. Спасибо за все. Вот поэтому я и хотел, чтобы со мной пошла именно ты. Потому что где-то в глубине души с самого начала понимал, что только так все и может закончиться. – Громко вздохнув, он посмотрел на океан. – Потому что так всегда все и заканчивается, но пришла пора это изменить, и…

– Привет! – Голос за спиной оборвал Маркуса.

Черт, а она так хотела услышать продолжение!

Обернувшись, она увидела, как к ним на доске подгребает Эрик Дженнер.

Дженнер помахал рукой, и она невольно отметила, как по его лицу скользнуло облегчение.

– Вы тут ото всех прячетесь?

Почему им должен был встретиться именно тот, кто знает, что она помощница Маркуса?

– Дженнер. – Маркус разом превратился в миллиардера Уоррена. – Как волны?

– Не очень, да и вообще меня пляж совсем не впечатлил. – Маркус все еще держал ее на руках и явно не собирался отпускать. – А я думал, что она церемонию на Гавайях устроит, там куда приятнее. – Маркус не отвечал, и тогда Дженнер кивнул Либерти: – Эрик Дженнер, мы же уже встречались, верно?

– Верно. Либерти Риз. – Она пожала протянутую руку.

– Без костюма я вас и не узнал. – Он быстро взглянул на Маркуса: – Теперь все понятно.

Маркус опасно прищурился:

– Еще что-нибудь добавишь?

– Нет. Кто я такой, чтобы судить? Но твоя мать…

– Даже знать не хочу. Наверняка устроила там какую-нибудь сцену. Вот поэтому мы и здесь.

Несколько секунд никто ничего не говорил, а потом Маркус вдруг спросил:

– Дженнер, тебе все еще нужна помощница?

– Возможно, а что?

– Что? – встрепенулась Либерти.

Маркус посмотрел на нее с необычайной нежностью во взгляде.

– Все изменилось.

– Маркус, что ты делаешь?

– Хочу убедиться, что твой начальник не воспользуется своим преимуществом.

– Кажется, ты говорил, что не сможешь без нее выжить, – осторожно заметил Дженнер.

– Я и не могу.

И тогда она поняла. И полюбила еще больше. Другой на его месте постарался бы держать ее к себе поближе, и в офисе, и в постели, или просто объявил, что готов за все платить и ей больше не нужно работать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.