Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли Страница 24

Книгу Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли читать онлайн бесплатно

Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Биварли

Плохо дело. Гранту нужно взять себя в руки. Потому что он привык к своему существованию. Так было каждый день. День за днем. И он ни разу не нарушал привычный для него распорядок дня.

Грант перевернулся на бок и уставился на аквариум, чья бледно-голубая подсветка контрастировала с бурным потоком мыслей в его голове. Как правило, при виде рыб, скользящих по аквариуму в блаженном неведении о том, что творится в мире, Грант успокаивался. Обычно, наблюдая медленную смену множества цветов и элегантное движение рыб, Грант вспоминал свое прошлое, когда жил радостно и просто и позволял себе мечтать. Как правило, этого было достаточно, чтобы он настроился на предстоящий день. Но в это утро, наблюдая за рыбами, он осознал, что ему чего-то не хватает. Потому что он проснулся в одиночестве. И в темноте. И именно сегодня утром это очень сильно его обеспокоило.

Он перевернулся на другую сторону кровати, где в течение часа спала Клара, а потом ушла к себе. Она сказала, что не хочет, чтобы Хэнк проснулся и пошел искать ее. Не хватало еще, чтобы проснулась мать Гранта и увидела дверь в гостевую спальню открытой, а постель неразобранной. Клара поцеловала Гранта на прощание в губы и загадочно улыбнулась. Потом она надела платье и тихонько выбралась из его спальни, как вор в ночи.

В принципе она была вором. Она в самом деле украла у Гранта часть его самого.

Он положил голову на подушку, на которой всего несколько часов назад покоилась голова Клары, и глубоко вдохнул. Он почувствовал слабый аромат корицы, имбиря и неповторимый запах Клары Истон. Ему хотелось навсегда запомнить ее запах. Потому что совсем скоро она уедет домой и ему придется смириться с расставанием.

Грант посмотрел на часы на тумбочке. Шесть семнадцать утра. Он пролежал в постели на семнадцать минут дольше обычного. Как правило, в это время он был в душе, готовясь к управлению семейным бизнесом, которым никогда не хотел управлять, но был вынужден им управлять, потому что…

Грант верил, что неспроста взвалил на себя обязанности по ведению семейного бизнеса. Он был уверен в этом, когда много лет назад взял на себя ответственность. Но теперь он не помнит, в чем заключалась истинная причина. Но она должна была быть. Он был в этом уверен.

Ему не удастся взять выходной, как бы он этого ни хотел. Даже у босса компании есть ограничения. Сегодня утром Гранту предстоит совещание, которое он запланировал несколько недель назад. Совещание, которое изначально организовать было почти невозможно из-за плотных рабочих графиков всех участников. Он не может пропустить это совещание. Он единственный, кто предложил его организовать. Клара улетает домой сегодня вечером. Грант приедет домой после совещания и сам отвезет ее в аэропорт. Совещание продлится максимум до двух часов дня. Поэтому у Гранта будет возможность отвезти ее и Хэнка аэропорт. Но если сейчас он не встанет и не пойдет в душ, то опоздает на совещание.

Грант встал, надел халат и направился к двери спальни, чтобы выйти в коридор и пройти в ванную комнату. Вместо того чтобы повернуть налево, он вдруг повернул направо. Пройдя мимо закрытой двери в комнату Хэнка, Грант остановился у комнаты напротив. Он собрался тихонько постучать в дверь, полагая, что не разбудит Клару. Ему просто хотелось увидеть ее до того, как он пойдет на работу. Потому что Грант не может думать ни о чем, кроме нее. Потому что он желает увидеть ее улыбку и помнить о ней до конца дня.

Он подумал, что ему следовало оставить ей записку. Он должен был сообщить ей, что приедет домой вовремя и отвезет ее в аэропорт. Нет, сначала он обязан сказать ей, какое удовольствие получил от близости с ней, а потом прибавить, что он приедет домой вовремя, чтобы отвезти ее в аэропорт. Но есть одна проблема. Как он может выразить на бумаге словами то удовольствие, какое испытал в ее объятиях прошлой ночью?

Он позвонит ей перед совещанием. Для этого у него будет достаточно времени. В любом случае ему будет приятно услышать ее голос. Он не слышал ее голос уже несколько часов. Ему достаточно просто услышать, как она пожелает ему доброго утра.

Мгновение Грант стоял у двери ее спальни. Ему ужасно не хотелось идти на работу сегодня. Он не помнил, когда чувствовал себя подобным образом.

Затем он напомнил себе, что чем скорее он поедет на работу, тем скорее сможет позвонить Кларе. Поэтому он отошел от двери и стремительно зашагал по коридору.


Итак, Грант ей даже не позвонил.

Клара посмотрела на сумки у входной двери дома Данбартонов – две сумки, с которыми она и Хэнк приехали в Нью-Йорк, и две другие, новее и объемнее, для Хэнка, в которые упаковали то, что мальчик захотел забрать с собой в Джорджию. Клара посмотрела на сына, который на прощание обнимал свою бабушку. Затем она взглянула на Ренни Твигг, которая вызвала водителя, чтобы отвезти ее и Хэнка в аэропорт. Кларе не верилось, что она провела у Данбартонов всего одну неделю. Ей казалось, будто она прожила у них всю свою жизнь.

– Мы должны выезжать, – мягко сказала Ренни. – Мы можем попасть в пробку.

Клара кивнула и обратилась к сыну:

– Хэнк, милый, нам пора.

Франческа хотела поехать в аэропорт вместе с ними, но Клара ее отговорила. Долгие проводы – лишние слезы.

Конечно, если бы Грант предложил отвезти ее и Хэнка в аэропорт, Клара не отказалась бы. Она бы не торопилась с ним расставаться. Но, судя по всему, он вообще не собирался ее провожать. Грант ушел на работу к тому времени, когда она проснулась, и она не слышала о нем ничего весь день. Он не оставил ей записки. Он ей не позвонил. Он даже не отправил ей электронного письма. Она не ожидала, что он станет слагать в ее честь стихи, но он мог хотя бы как-то с ней попрощаться. Хватило бы нескольких слов, чтобы позволить ей знать, что он думает о ней, а прошлая ночь значит для него больше, чем…

Клара одернула себя. Судя по ее размышлениям, ночь, проведенная с Грантом, оставит в ее душе слишком заметный след. А ведь они просто утолили сексуальное желание, которое испытывали друг к другу всю прошедшую неделю. Близость с Грантом помогла Кларе избавиться от бурных мыслей и эмоций, которые требовали выхода. Она просто пыталась обуздать свою чувствительность. Клара до сих не уверена, что именно произошло в ее душе прошлой ночью, поэтому нельзя ожидать от Гранта каких-то решительных действий. Тем не менее было бы неплохо, если бы он по крайней мере признался, что ему было с ней хорошо и он думает о ней.

Потому что Клара думала о нем постоянно.

Ей очень не хотелось уходить из его кровати прошлой ночью. Но она боялась, что Хэнк проснется и отправится искать ее в гостевую комнату. Если бы он увидел, что матери там нет, а ее постель не смята…

Ну, Клара просто не желала, чтобы мальчик расстроился, не найдя ее, вот и все. С другой стороны, если бы Франческа поняла, что Клара не спала в своей постели, она догадалась бы о ее отношениях с Грантом.

Ну, Клара просто не хотела, чтобы Франческа думала, будто она влюбилась в ее второго сына, тем самым упрочивая свое положение в семье Данбартон. И наплевать, что Клара почти влюбилась в Гранта Данбартона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.