Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн Страница 24

Книгу Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн читать онлайн бесплатно

Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Стрейн

Губы Грея растянулись в улыбке, но глаза его были пустыми и холодными. Полина кивнула.

— Хорошо…

Эта непредвиденная задержка как нельзя кстати. Она должна что-то сделать для своего брата. Сегодня она узнала номер домашнего телефона Рефухио. Это оказалось не так уж и сложно. Полина не знала, что случилось, но многолетнее общение с братьями убедило ее, что мужчины, как правило, вечно все портят. Полина надеялась, что еще не все потеряно и есть возможность исправить ситуацию. Видя мучения Грея и зная теперь о его истинных чувствах, она горела желанием помочь брату. О Кейт она узнала случайно: в один из первых вечеров после возвращения с острова Грей крепко приложился к бутылке и все рассказал Полине. Наутро он даже не вспомнил об этом. Его состояние испугало даже Майка и Девона, всегда ко всему относившихся с изрядной долей легкомыслия. Что они ему наговорили, Полина не знала, но Грей развил бурную деятельность с целью отыскать Кейт. И вот теперь у него такой вид, как будто жизнь его кончена. Это было невыносимо, и Полина решилась. Она представится подругой Кейт и постарается выяснить, где девушка, из-за которой ее брат потерял покой и интерес к жизни. Ей необходимо лично поговорить с Кейт.

Утром, проводив Грея, Полина решительно подняла трубку и набрала номер. Ей ответил женский голос. Полина попросила позвать к телефону Кейт.

— Кто говорит? — Ей показалось, что голос собеседницы стал холодным.

— Я ее подруга, Кейт как-то дала мне ваш номер, сказала, что вы всегда в курсе, где ее найти. Я ничего не перепутала? — затараторила Полина.

— Нет, не перепутали, — заверили ее, — но еще слишком рано, она, наверное, спит.

Полина взглянула на часы и мысленно ахнула — семь часов. Но, значит, Кейт в городе, а Грей не знал об этом, когда пошел на встречу с Раулем.

— Извините, я только что приехала, звоню с вокзала. Думаю, Кейт простит меня. — Ложь, придуманная на ходу, была немного неуклюжей, ну да ладно.

— Сейчас я посмотрю, не проснулась ли она, — услышала Полина и замерла в ожидании.

— Алло, кто это? — Голос показался Полине немного усталым, но не сонным.

— Меня зовут Полина.

— Полина? — удивленно повторили на том конце.

— Простите, я солгала, представившись вашей подругой, но у меня на то были причины.

Кейт, очевидно, была заинтригована, раз не бросила трубку.

— И какие же?

— Мне необходимо срочно встретиться с вами. Пожалуйста, не отказывайте мне! — взмолилась Полина.

— Но кто вы?

— Я сестра Грея. О, не бросайте трубку, пожалуйста!

На том конце послышался резкий вздох и воцарилось молчание. Полина испугалась, что Кейт все же бросит трубку. Но тогда она поедет к ней и, чего бы это ни стоило, поговорит. Если бы она знала раньше, что Кейт в городе, она бы сразу так и поступила…

— Пожалуйста, пожалуйста, не вешайте трубку! — умоляюще зачастила она. — Мне кажется, что произошло недоразумение, ошибка. Грей ищет вас, он встречался с вашим другом Раулем. Вчера. Что-то произошло между ними, и мне… мне необходимо поговорить с вами.

— Вы что-то путаете.

— Я говорю правду. Пожалуйста, только разговор, разве я многого прошу? Вы ничего не теряете, а мне это необходимо.

— Вы та самая сестра-художница?

— Да! — обрадовалась Полина, почувствовав, что Кейт сдается.

— Только вы и я?

— Да, наш разговор будет конфиденциальным, даю слово.

— Хорошо. Где мы встретимся?

— Приезжайте ко мне, я остановилась в отеле…

— Нет, — решительно возразила Кейт, — я предпочитаю нейтральную территорию. Парк вас устроит?

— Я не смогу! — потерянно воскликнула Полина и уже тише добавила: — Дело в том, что недавно мне проводили курсы лучевой и химической терапии и…

— Я поняла, — мягко прервала ее Кейт. — Хорошо, я приеду. В восемь будет не слишком рано? Извините, но позже я не могу.

— Замечательно, я буду ждать.


Поднимаясь по широким ступеням, Кейт мысленно ругала себя. И зачем она только согласилась! Но Полина сказала, что Рауль встречался с Греем… Невероятно! И голос девушки показался Кейт беспомощным, почти детским, и такие просящие нотки звучали в нем, что это сломило ее сопротивление. Она должна поставить точку во всей этой истории, чтобы раз и навсегда избавиться от наваждения.

Она оказалась слишком слаба, чтобы противостоять соблазну и глупой надежде, которая продолжала, как ни странно, еще теплиться в ее сердце. Но чудес не бывает, так стоит ли тревожить кровоточащую рану?

Кейт подошла к лифтам, но они оба были заняты, и тут мужество покинуло ее. Что я делаю? К чему все это? Она развернулась и пошла к выходу.

— Подождите…

Кейт остановилась и медленно развернулась. Перед ней стояла хрупкая девушка с бледным лицом. Ее голова была повязана цветным шарфом. У девушки были такие же, как у Грея, серые глаза, и Кейт ощутила новый приступ душевной боли.

— Вы Кейт, да? Я вас такой и представляла. Пойдемте.

Она подхватила пребывающую в прострации Кейт под руку и увлекла за собой. Они вошли в номер, Кейт настороженно огляделась и вздохнула — они были одни.

— Садитесь, Кейт.

— Простите меня, Полина. Думаю, мне не стоило приходить сюда. Наша беседа ничего не даст, все уже решено. — Кейт постаралась придать голосу непреклонность. — Я прошу передать Грею… Нет, ничего не надо, прощайте.

Полина во все глаза смотрела на нее. Ее рот приоткрылся, как будто она силилась что-то сказать и не могла выдавить ни слова. Не в силах больше выносить этого, Кейт повернулась и побежала к дверям. И налетела на Грея. Он выглядел уставшим и осунувшимся, но мрачное, даже ожесточенное выражение его лица и лихорадочно горевшие глаза испугали ее. Кейт беспомощно оглянулась на Полину, чувствуя себя загнанной в ловушку.

— Что ты здесь делаешь? Мы с твоим… другом, кажется, все уже решили? — У Грея не хватило мужества сказать «с женихом».

Резкий грубый голос больно ударил по натянутым как струна нервам Кейт.

— Я уже ухожу.

Грей загораживал собой дверной проем и даже не подумал посторониться. Кейт видела, как подобно снежной лавине разрастается в его глазах гнев.

— Разрешите пройти, мистер Морган.

Ее холодный отчужденный голос прорвал хрупкую плотину его бушующих эмоций. Как она смеет так разговаривать с ним! Грей схватил ее за плечи и, приблизив ее лицо к своему, злобно прошипел:

— Никогда не смей появляться в моем доме!

Он видел, как резко расширились ее зрачки и в глазах проступил испуг. Вот так, так с ней надо! Грею захотелось причинить Кейт боль, и он тряхнул ее. Смятенный возглас Полины только подхлестнул его ярость.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.