Неприятности в старшей школе - Меган Брэнди Страница 24
Неприятности в старшей школе - Меган Брэнди читать онлайн бесплатно
Вдруг, как будто все еще недостаточно плохо, распахивается дверь туалета, и в проеме появляется Виенна.
Она застывает при виде нас всех, ее глаза расширяются – с губы все еще сочится кровь.
Я замираю на месте – мы все замираем, за исключением Баса.
Нет, нет, нет. Черт!
Я же велела ей подождать пять минут… пять чертовых минут.
Наконец Виенна дергается с места и поспешно уносит ноги.
Это выводит Ройса из ступора, он поворачивает голову ко мне, а я не могу заставить себя посмотреть на него.
Он неподвижно стоит минуту, а потом отпускает тихий смешок, поворачивается и, спотыкаясь, уходит прочь.
– Да уж, охренеть, малышка…
Бас медленно уходит вслед за ним, лишь единожды обернувшись ко мне.
Я прислоняюсь к стене и закрываю глаза.
– Проклятье.
Мы с Кэпом опрокидываем два шота, и стоит только нам поставить стаканы, чтобы отправиться искать Ройса, как кто-то хлопает меня по плечу и кидает мне в лицо залитые кровью салфетки.
Виенна протискивается между нами – с губы у нее капает кровь, уже испачкала футболку.
– Всегда пожалуйста, – шипит она мне в ухо. – Вы мне должны.
Кэптен тут же оборачивается, вглядываясь в темный коридор, ведущий к женскому туалету, куда ушла Виенна и откуда она только что вернулась.
Ройс выскакивает из того же коридора, направляясь прямо к нам с яростным выражением лица, но мой взгляд прикован не к нему.
В свете ламп показывается Рэйвен – с бледным лицом и дикими глазами.
Ее взгляд встречается с моим, и огонь в них заставляет меня расправить плечи.
Если бы не расстояние между нами, она бы врезала мне по лицу.
Моя детка ревнует и готова драться.
Вдруг она отводит взгляд, и ноги уносят ее прочь, обратно к мудаку, который будет гореть в аду.
Коллинз что-то шипит ей, приобнимая за талию, и я срываюсь с места, но Кэп останавливает меня, схватив за плечо.
Он придвигается к ней с жестким выражением лица, но она вырывается с четко читаемым по ее губам «Отвали».
Дрожь пробегает по моему позвоночнику.
Какого хрена тут происходит?
В следующую секунду мы покидаем клуб.
– Мы что-то упускаем, – выпаливает Ройс, когда мы ступаем на тротуар рядом со входом. Он еще не убежден, но отчаянно хочет в это верить. – Нам нужно выяснить, что именно.
Водитель, которого мы наняли на ночь, один из наших охранников на складах, подъезжает к нам, и мы молча садимся в машину.
Я согласен, тут явно, мать его, что-то не так. Есть какая-то причина для всего этого, и мы должны ее узнать. И это касается не только ее поступков, но также Грейвена и нашего отца.
А здесь? То, что произошло сегодня, показало ее преданность, мы сыграли на ее слабости, как и говорила Мейбл.
Прошла проверку.
Отреагировала единственным знакомым ей способом.
Импульсивная. Неуправляемая. Безбашенная.
Моя.
Тощий ублюдок выходит из-за ворот склада ровно в полночь, чтобы позвонить и отметиться. Он поправляет свою чертову кожаную куртку и идиотские наушники, как всегда висящие на шее, и достает телефон.
– Надрать бы задницу этому паршивцу. – Ройс выпрямляется.
Я еще крепче сжимаю руль.
– Хватай его.
– Зачем? – смеется Ройс. – Как будто он сам не подойдет к нам, если мы позовем.
– Сегодня мы его просить не будем. Ему, блин, чертовски повезло, что я не переехал его прямо сейчас.
Ройс тянется к ручке двери, но Кэптен отстегивает ремень безопасности.
– Я его приведу, – безапелляционным тоном заявляет он и выходит из машины.
Мы с Ройсом переглядываемся.
– Он не в себе из-за всего этого дерьма, Мэдмэн. Если мы понимаем все неправильно, если Рэйвен и в самом деле решила подложить нам свинью или, мать ее, продать нас, она может рассказать всем о Зоуи. – Ройс выглядывает из окна. – Как же бесит, что мы ничего не можем оставить для самих себя. Он не должен был делиться тем, что у него есть малышка, ни с кем, пока сам того не захочет.
– Ты думаешь, она это сделает?
Я хмурюсь, когда Бас оборачивается, пытаясь ударить Кэптена, когда тот протягивает руку и хватает его за куртку, но Кэптен толкает его, и тот ударяется о забор.
Бас, наконец, видит, кто это, и немного успокаивается, но продолжает вести себя как идиот, вынуждая Кэптена наехать на него, чтобы привести к нам.
– Брат, мне бы в голову никогда не пришло и то, что она, мать ее, может оказаться там, где она сейчас, – отвечает Ройс, открывая дверь.
Кэп заталкивает Баса в машину и захлопывает дверь прежде, чем тот успевает подвинуться, так что голова Бишопа ударяется об окно.
Ройс улыбается и откидывается на сиденье, разглядывая его.
– Как дела, мудак?
Тот бросает на него беспечный взгляд.
– Что вам нужно?
– Мне нужно, чтобы ты сидел здесь, не произнося ни единого, мать твою, слова, и смотрел, как раскроется твоя ошибка, – начинаю, обернувшись, чтобы посмотреть на него. – Умолять, чтобы мы сохранили тебе жизнь, которую дали, будешь позже.
– О чем вы, блин, говорите? – вытягивается он.
– Он сказал, сиди, Бишоп. Молча. Ты пес, а мы хозяева, – добавляет Ройс со злобной ухмылкой.
Я выезжаю обратно на дорогу.
– Если мы уезжаем, мне нужно…
Я перебиваю его:
– Мы уже сообщили всем, что сегодня ты не вернешься.
Бас смотрит в окно.
Мы позвонили своему частному детективу, когда проснулись, протрезвев достаточно, чтобы еще раз все обдумать после вчерашнего дерьма.
Он собрал то, что нам нужно, всего за час, но у Кэпа сегодня была встреча с Зоуи, так что нам пришлось подождать. Так даже лучше. Нам удастся застать их в лучшем состоянии – они будут в хлам пьяные, когда ночь почти на исходе, а показная храбрость с ощущением непобедимости уже их покинули.
– Ты не хотел выглядеть как крыса, но все же у тебя была причина прийти к Рэйвен. Преданность. Это то, о чем мы просили, когда нанимали тебя. Ты не оправдал ожиданий, Бишоп, – я встречаюсь с ним взглядом через зеркало. – Мы несем потери, ты несешь потери. Только так это и работает.
Я останавливаюсь, чтобы Кэптен и Ройс вышли и пересели во внедорожник Кэптена – всегда лучше иметь запасной вариант на всякий пожарный. После мы направляемся на край города.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments