Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс Страница 23
Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс читать онлайн бесплатно
– В горшке на плите оставалось немного овсянки. А теперь ее нет. Из ящиков пропала банка сгущенки. Я хотела сварить для Иана какао и намазать печенье ореховым маслом, но ничего не нашла.
– Может, какой-нибудь бездомный искал чем подкрепиться? – промолвил Джек, сам себе не веря.
– Это же не город. Лагерь рыбаков у черта на куличках. Если здесь были бездомные, то почему бы им просто не занять один из домиков? Зачем ждать, пока мы уедем, и заходить в один из них? – Она взяла его за руку. – Это не тот, в которого я стреляла? Как по-твоему?
– Андреа, он не мог остаться в живых. Ты стреляла в упор. Я видел, что ранение сквозное.
– Тогда где же его тело?
– Возможно, в машине, под снегом на мосту. Андерсон и его дружок могли взять его с собой, чтобы не было лишних улик. И, если это был тот человек, почему бы ему было не зайти в другой дом за рюкзаком и пистолетом? Оружие пригодилось бы ему больше, чем овсянка и сгущенка. – Он оценил взглядом беспорядок на столе. – Ерунда какая-то.
– А что твой шеф? Вытащит нас отсюда?
– Он свяжется с местной полицией, чтобы поскорее расчистили дорогу до нас. Будет мне звонить.
Она потерла ладонями свои руки, словно замерзла.
– Побыстрее бы. Бродяга это или один из бандитов – не хочу ни с кем из них встречаться.
– Я тоже. – Он подошел к окну и проверил щеколду. – Поищу-ка я гвозди, чтобы точно никто не влез через окно. И двери надо держать закрытыми. – Конечно, от мощной винтовки такие меры не защитят, но говорить об этом Андреа не следовало. И он все еще не поверил до конца, что в дом заходил кто-то из этой банды. – Может, какой-нибудь мальчишка искал, чем поживиться. Не переживай особо.
– Бесполезней совета не знаю. – Она подошла к раковине и начала мыть посуду. – После всех треволнений в прошедшие сорок восемь часов только глупец ни о чем бы не переживал.
– Тебя-то глупой никак не назовешь. – Он хотел было подойти к ней, но передумал. Она ждала не ласки, а действия. – Если кто-нибудь сюда вернется, я буду готов его встретить.
Наведя порядок в кухне, Андреа чуть успокоилась. Здраво поразмыслив, она пришла к выводу, что бояться укравшего овсянку и сгущенку воришку не стоит. Но все-таки сердце у нее было не на месте – ведь кто-то прятался рядом и за ними наблюдал.
В шкафчиках хранились по преимуществу консервы в пластиковых упаковках, но она нашла там смесь для кексов и решила что-нибудь из нее приготовить. После всех недавних страхов ей хотелось чем-нибудь заняться, например что-то испечь.
Едва она поставила сковороду на плиту, как в кухню вошел Джек с молотком и гвоздями в руках.
– Где ты их взял? – спросила она.
– Нашел инструментальный ящик среди развалин сгоревшего дома. Он почти не пострадал во время пожара. – Джек забил гвоздь в подоконник, затем вытащил его и вставил в дырку снова. – Подойди-ка, Иан. Хочу кое-что тебе показать, – сказал он.
Подбежал Иан, а Джек подтащил стул к окну, чтобы мальчуган мог на него встать.
– Видишь этот гвоздь в подоконнике? – спросил он.
Иан кивнул.
– Этот гвоздь мешает открыть окно снаружи, – объяснил он. – А теперь дай его мне. Тащи сильнее.
Мальчуган схватил гвоздь обеими руками и потянул.
– Вытащил! – воскликнул он, держа гвоздь на ладони.
Джек взял гвоздь и вставил его обратно в отверстие.
– Если тебе понадобится вылезти через окно – в случае пожара или если мы с твоей мамой скажем тебе выбраться через окно наружу, – тебе нужно будет всего лишь вытащить гвоздь и приподнять оконную раму. Запомнишь это?
Иан кивнул:
– А можно сейчас попробовать? Джек рассмеялся:
– Не стоит. Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, как действовать в чрезвычайной ситуации. – Он протянул мальчугану полдюжины гвоздей. – Давай возьмем какой-нибудь чурбан, и ты заколотишь их при мне.
– Хорошо. – Мальчуган выскочил из комнаты с гвоздями в ладони.
Андреа посмотрела на Джека:
– Ты уверен, что стоило давать ему гвозди с молотком? Вдруг по пальцу себе ударит?
– Вполне возможно. Но ничего страшного с ним не случится. Только научится координировать свои движения. Мальчишки вообще любят за бивать гвозди. По крайней мере, мне это очень нравилось. – Он сделал шаг, чтобы выйти из комнаты, но остановился, когда зазвонил его телефон. – Алло?
Она смотрела на его лицо и прислушивалась к разговору. Морщины у него на лбу углубились.
– Думаю, все, что мы можем сделать, – это только ждать, – сказал он, нажал отбой и повернулся к Андреа: – Звонил мой шеф. Сказал, что местные службы заняты очисткой главных дорог и мест, где живут люди. Наш район среди их приоритетов не числится. Так что доберутся они до нас не скоро.
Она постаралась не выказать своего разочарования. Ей хотелось вернуться в свой дом, с чистой одеждой, Интернетом и горячим ароматным чаем. Но раз ускорить возвращение невозможно, стоит ли сокрушаться?
– Замечательные кексики получаются, – заметила она.
– Джек! Ты обещал помочь мне с гвоздями! – позвал его Иан.
– Иди, – сказала она. – Хорошо, что ты нашел ему занятие.
– Иду. Кликни меня, если я тебе зачем-нибудь понадоблюсь.
Зачем-нибудь? Она чувствовала, что он нужен ей всегда и во всем, но сказать ему это она пока не решалась. Ведь по возвращении домой ее чувства могут измениться. Сможет ли она положиться на Джека в обычной жизни так же, как в минуты опасности? Не изменится ли все, когда их нервы не будут напряжены до предела?
* * *
Джек выбрал несколько поленьев и сложил их на полу у печки. Самое удобное место для Иана, чтобы попробовать себя в качестве плотника. Он показал мальчугану, как наносить удары. Когда Джек ушел, Иан чаще попадал молотком по пальцам, чем по гвоздям, но все равно был доволен.
Джек сел за стол и задумался об их таинственном визитере. Если на Гнусавом был бронежилет, он мог выжить после выстрела, но тогда бы Джек не видел крови на его рубашке спереди. И наверняка этот главарь шайки уехал бы вместе со своими дружками. А оставшись здесь, искал бы прежде всего оружие, а не объедки. Так что воришкой был кто-то другой. Проголодавшийся турист? Беглый преступник? Пусть Блессинг узнает в местной полиции – нет ли у них сведений о побегах из тюрьмы или о пропавших рыбаках.
– Я устал. – Иан положил молоток и посмотрел на Джека.
– Ты хорошо поработал, – констатировал Джек, глядя на ряд забитых в полено гвоздей. – Почему бы тебе не полежать на диване и не отдохнуть после тяжелой работы?
– О’кей. – Мальчуган взобрался на диван.
Джек убрал молоток с гвоздями и прошел в кухню, где Андреа только что вынула кексы из духовки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments