Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - Кароль Канн Страница 23
Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - Кароль Канн читать онлайн бесплатно
— Я же сказал, чтоб ты ложилась спать.
— Я всегда была непослушной девочкой, — ответила она хрипловато.
— Да что ты говоришь, — пробормотал он. — Послушай, а хочешь, я кого-нибудь из своих ребят отправлю разузнать про семью твоего Бобби?
— Ты бы мог это сделать? — встрепенулась Кейт.
— А что тут удивительного? Мы не всегда имеем дело с денежными мешками.
— Да нет… Просто это так неожиданно… Спасибо.
Какой он смешной с мокрыми, торчащими во все стороны волосами! Но вот процесс вытирания окончен. Как странно он движется, как будто с трудом.
— У тебя болит спина?
— Иди спать, Кейт.
— Но я же вижу…
— Кейт…
— Бред, в мое медицинское образование входил курс массажа. Может, мне удастся тебе помочь?
— Не думаю, что было бы разумным подпускать тебя к телу, Кейти.
— Почему? Я не сделаю тебе больно, Бред, я лишь хочу помочь. Ты же все это время помогал мне.
— Кейт, это очень сомнительная помощь.
— Почему?
— Если ты дотронешься до моей спины, я захочу, чтобы ты дотронулась и до всего остального. А ты вряд ли готова к этому. По крайней мере не сегодня.
Кейт с трудом сдержала натиск тут же возникших в мозгу эротических фантазий.
— И я не готов, — пробормотал он. — Секс с тобой всегда был великолепен, Кейти, но в данный момент я не готов.
Кейт натянуто улыбнулась.
Бред взял с кровати подушку и бросил ее на пол. Затем со стоном лег на спину.
— Но ты же не собираешься спать на полу? — в ужасе спросила она.
— Постель для меня сейчас слишком мягка.
Она не знала, верить или нет, поэтому просто потянулась за альбомом.
— Вот он!
Они припарковали взятую напрокат машину напротив симпатичного домика, окруженного столь же симпатичным, ухоженным садом. Именно этот адрес дала им Марисса Дин.
— Мы слишком рано приехали, — сказал Бред, — можно было еще выпить где-нибудь кофе.
— Нет, — возразила Кейт, — я не смогу и глотка сделать. — В какой-нибудь другой день она, возможно, и получила бы удовольствие от поездки, но явно не сегодня. — Посмотри на эту розовую клумбу, Бред. Она возделана с такой любовью. Как может женщина, бросившая своих детей, так заботиться о цветах?
— Мы еще не знаем, та ли это Мэделин.
Они умолкли — в саду появилась женщина. В одной руке она держала полную корзину роз, в другой — садовые ножницы.
Кейт схватила его за руку:
— Ты видишь…
— Кейт, дорогая…
— Точь-в-точь я, — прошептала совершенно пораженная Кейт, — волосы, походка… О, Бред, мне и раньше говорили, что я похожа на мать, но это были только слова. А сейчас я это вижу собственными глазами.
— Пойдем. — Бред вылез из машины. Ночь на полу давала о себе знать. Кейт не сдвинулась с места. Ее бледное лицо выражало отчаяние.
— Я не могу, — прошептала она.
— Что?
— Не могу идти к ней. Она увидит меня и сразу поймет, что никакая я не покупательница картин.
Бред вздохнул.
— Мы не можем просто так уехать, Кейт. Кроме того, мой труд оплачен.
К его удивлению, она кивнула.
— Я останусь в машине. Я трусиха, знаю, но я просто не могу…
В ее глазах мелькнула паника. Бред наклонился и поцеловал ее в висок.
— Ты не трусиха, — заверил он. — Тебя можно оставить одну?
— Доведи это дело до конца, Бред. Я справлюсь.
В этом он не был уверен, но женщина в саду, по всей вероятности, уже давно их заметила. Он выпрямился.
— Хорошо.
— Бред?
— Да?
— Спасибо. Я не знаю, как бы я без тебя…
Он погладил ее по носу.
— Я скоро.
Он пересек улицу, открыл калитку и направился к Мэделин Леклер. К ее матери.
Кейт больше не могла смотреть в ту сторону, она закрыла глаза. Когда она отважилась снова поднять веки, ни Бреда, ни Мэделин в саду уже не было.
Восхитительные розы, милый домик, позади пляж…
Она выросла совсем в другой, лишенной уюта атмосфере. Как могла ее мама так с ней поступить?
О, если бы у Кейт были дети, она бы никогда с ними не рассталась!
Прошло довольно много времени. И вот Бред с плоским свертком под мышкой переходит улицу. Их взгляды встретились. Он положил пакет на заднее сиденье, сел в машину и протянул ей бутылку воды.
— Это она?
Он завел мотор.
— Да, у меня нет и тени сомнения, Кейти. Не знаю, что тут сказать: что я ликую или что мне жаль, но Мэделин Леклер — это, несомненно, Мэделин Джонсон Стоквелл.
— Ты сказал ей?..
— Нет. Вы поручили мне найти ее, я нашел. Как вы теперь поступите с этой информацией, дело ваше. Она поверила истории Мариссы Дин, спрашивала, почему ты осталась в машине. Я сказал, что ты себя не очень хорошо чувствуешь, поэтому она дала мне воды.
Хоть это и казалось невозможным, Кейт побледнела еще больше.
— Отвези меня обратно в Бостон! — взмолилась она.
Бреду очень хотелось прижать ее к себе, утешить, однако он просто подчинился. Кейт молча смотрела на проплывающий за окном пейзаж.
— Я подожду, пока ты будешь рассказывать о поездке братьям, — вдруг сказала она. — Тогда тебе не придется повторять.
Наконец они вошли в свой номер.
— Нужно позвонить братьям, — глухо промолвила Кейт.
— Я позвоню.
Она молча кивнула.
Сначала Бред соединился со своей секретаршей и попросил ее заказать для них билеты на завтрашнее утро.
— Мэри, — вспомнил он, прежде чем положить трубку, — возьми места в первом классе.
После этого он подошел к Кейт, которая сидела все так же неподвижно.
— Мэри закажет нам места на завтрашний рейс.
Она не отвечала.
Он прикоснулся к ее руке:
— Кейт? Ты меня слышишь?
Она медленно подняла взгляд.
— Займись со мной любовью, — внезапно сказала она, — прямо сейчас, Бред.
— Кейт…
— Пожалуйста, Бред!
Он закрыл глаза.
— Кейт, не мучь меня. И себя тоже. Ты взволнованна. Это неподходящий момент.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments