Тропа любви - Нора Меллон Страница 23
Тропа любви - Нора Меллон читать онлайн бесплатно
Тот, словно почувствовав на себя взгляд, обернулся. И в его глазах Паттерсон прочитал откровенную угрозу в свой адрес. Стивен ответил таким же жестким взглядом. Это была еще одна дуэль, в которой двое мужчин заявляли свои права на Дайану. Никто не хотел уступать.
Что ж, посмотрим, кто кого, подумал Стивен Паттерсон и направился к дому, чтобы поскорее принять душ.
Ночью пошел дождь. Поэтому утром, когда Джек проснулся и выглянул в окно, он решил изменить планы на день: вместо похода в соляную пещеру — экскурсия по лаборатории, которая находилась на территории станции.
Подъем можно было назначить на час позже, чтобы все выспались. Ведь завтра предстоял тяжелый день: расставание с джунглями Амазонии и перелет на вертолете до Белена, а потом на частном самолете в Ресифи, Бразильскую Венецию, с красивейшими каналами и мостами, затем на микроавтобусе до роскошного отеля «Лазурная звезда». Здесь, на берегу Атлантического океана, каждый будет предоставлен самому себе — минимум экскурсий и максимум валяния на пляже.
Джек собирался провести в отеле два дня, а потом вернуться в Манаус, чтобы приготовиться к приему новой группы туристов.
Около шести лет он уже жил в таком напряженном темпе — во время отпуска взваливая на свои плечи кучу забот, чтобы не оставалось времени думать о смерти Люсии, а по возвращении в Штаты с головой уходя в работу. Работая в центре новых научных разработок в области микробиологии, Джек еще успевал преподавать в Калифорнийском университете. Часто после занятий он заходил в спортивный зал, где до изнеможения занимался на тренажерах.
Каждый его день был заполнен исследованиями, лекциями и консультациями. А когда вечерами становилось тоскливо от одиночества, он садился за компьютер и писал научные статьи.
В результате он скопил немало денег и его вполне можно было назвать состоятельным человеком. Но вот был ли он счастлив? Скорее всего, нет.
Его большой двухэтажный коттедж никто не назвал бы настоящим домом. И днем и ночью в нем стояла пугающая тишина, иногда нарушаемая тихим стуком клавиш компьютера. Его друзья и коллеги неоднократно пытались сосватать ему ту или иную привлекательную одинокую девушку, но сердце Джека отвергало всех подряд.
И вот на его пути встретилась Дайана Смит.
Наверное, Всевышний послал ему эту женщину в качестве награды за пережитые страдания.
Значит, надо в корне изменить свою жизнь, решил Джек. Я устал от одиночества. Мне уже скоро сорок и пора вести более спокойную и размеренную жизнь. Видно, судьбе угодно, чтобы Дайана стала моей женой. Нет, я, пожалуй, лукавлю. Судьба тут ни при чем. Просто я хочу эту женщину. Я истосковался по ласке и нежности.
— Ммм… — Джек вскочил с кровати и замотал головой, чтобы избавиться от наваждения.
Хватит думать о всякой ерунде! Пора заниматься делом! — приказал себе он и направился в кухню, чтобы сварить кофе. Потом надо будет сходить к начальнику станции и договориться об экскурсии по лаборатории.
Эта станция в дебрях Амазонии строилась бразильцами совместно с американцами. И Джек Логан являлся иностранным представителем, который был назначен первым руководителем проекта. Здесь он и познакомился с Люсией.
Между ними сразу же возникло обоюдное влечение. Романтическая обстановка добавила остроты их отношениям, которые развивались более чем стремительно. Через месяц знакомства они уже вступили в законный брак. Восемь месяцев бок о бок Джек и Люсия работали в новой современной лаборатории, а ночами любили друг друга, мечтая, чтобы их жизнь всегда была бы такой безоблачной…
Джек сделал глоток горячего кофе и, глядя в окно, тихо произнес:
— Люсия, прости меня.
— Вы что-то сказали? — спросил женский голос за его спиной.
В столовую вошла Дайана. После сна она была очаровательна: нежный румянец покрывал щеки, лицо без косметики выглядело по-детски наивным, лишь взгляд умных глаз выдавал ее истинный возраст.
— Что вы прекрасны, — произнес Джек, оборачиваясь.
— Очень интересно. У вас, оказывается, на затылке тоже есть глаза?
— Мне достаточно и двух, чтобы разглядеть вашу несравненную красоту.
— Ой, только не надо этих банальных фраз!
— Разве вам не нравится, когда восхваляют вашу внешность. Мне кажется, любой девушке приятно, если кто-то заметит ее привлекательность.
— Молоденькой дурочке — да, но не мне, — недовольно буркнула мисс Смит.
— Дайана, вы, наверное, сегодня встали не с той ноги. Пожалуй, вам стоит снова лечь в постель и попытаться встать еще раз. Может, будете добрее.
— Джек, оставьте свои плоские шуточки для других девушек. А в том, что мне сейчас надо сделать, я разберусь сама, — недовольно проворчала Дайана. — Если допили кофе, то давайте чашку, я ее помою.
Логан усмехнулся.
— Теперь я понял, почему вы сегодня с утра такая бука. У вас дежурство по столовой, а вам наверняка не хотелось вставать так рано.
Джек отчасти был прав. Дождь тихо постукивал по крыше дома, за окном природа выглядела унылой, а в кровати было так уютно и тепло, что совершенно не хотелось подниматься.
Но в душе Дайаны тоже была непогода. Ночью ее одолевали разные мысли относительно Джека. Постоянно думая о том, что произошло во время экскурсии к водопаду, она не могла ответить себе на вопрос: что толкнуло ее на такой безрассудный поступок? Страстный поцелуй, от которого она до сих пор не могла прийти в себя, стал для нее откровением. Дайана никогда не предполагала, что кто-то сможет разжечь в ее груди пожар такой силы одним прикосновением губ. Для нее поцелуй — это приглашение к серьезным отношениям.
А вот что это значит для Джека?
— Я не белоручка, — произнесла молодая женщина, забирая у Логана чашку.
Она повернулась, чтобы пойти в кухню, но Джек удержал ее, обнял за талию.
— Куда вы так торопитесь? — прошептал он и прижал ее к своей груди. — Нам надо поговорить.
Спазм сжал горло Дайаны, а по телу пробежала чувственная волна.
— Надо, но только не сейчас, — еле вымолвила она, понимая, что сейчас не лучшее время для выяснения отношений.
— Хорошо, я подожду до вечера, — пробормотал Джек и осторожно поцеловал мочку уха Дайаны.
Это была сладкая пытка в плену у неотразимого мужчины. Молодая женщина попала в западню, из которой совершенно не хотела выбираться. Она дождалась, пока Джек сам разомкнет руки и выпустит ее на свободу.
В этот момент хлопнула входная дверь и в столовую вошла Рамона.
— А вот и я. Мистер Логан, сегодня, как всегда, на завтрак каша?
Джек кивнул и быстро покинул столовую.
Юная смуглянка пошла в кухню, а Дайана стала расставлять тарелки.
День пролетел быстро, потому что после экскурсии все, за исключением Гарри, который остался в лаборатории пообщаться с коллегами, решили отдохнуть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments