За синей птицей - Стефани Лоуренс Страница 23
За синей птицей - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно
Эбби подошла. Анджело положил ее руки на штурвал, давая ей почувствовать тягу яхты и движение воды.
– Держите курс прямо на солнце.
Показав, как нужно стоять у штурвала, он встал за спиной Эбби. Крепкая грудь касалась ее спины, широко расставленные ноги задевали ее бедра. Чтобы сохранить равновесие, Эбби тоже расставила ноги и почувствовала, как волоски на ногах Анджело щекочут ее кожу. Она запоздало поняла, что совместно управлять яхтой – не самая лучшая идея в ее положении. Но как же это было волнующе! Словно прочтя ее мысли, Анджело немного отпустил штурвал, Эбби пришлась взяться за штурвал крепче. Помогая ей, Анджело накрыл ее руки своими.
Яхта плавно шла, рассекая носом волны, в лицо Эбби летели соленые брызги. Ветер трепал ее волосы, и ей казалось, что она летит по воздуху. Ощущение было непередаваемым. Наконец Анджело решил, что они ушли в открытое море достаточно далеко. Он сбавил скорость, а потом заглушил двигатель. Эбби поспешно отошла от штурвала и села на планшир.
– Ну как, понравилось?
– Потрясающе! – Эбби улыбнулась. – Просто слов нет. Спасибо.
Анджело криво усмехнулся.
– Значит, я наконец нашел способ вам угодить, радость моя.
Их взгляды встретились, несколько секунд Анджело удерживал ее взгляд, и Эбби показалось, что между ними протянулась невидимая нить, по которой пробежала даже не искра, а мощный электрический разряд. У Эбби перехватило дыхание.
Нет, только не это! Боже, не дай этому случиться, не допусти, чтобы я в него влюбилась! – в панике подумала Эбби. Но поздно. То, чего она боялась, уже произошло, и она была не в силах этому помешать.
Обратный путь проходил в молчании, полным напряжения и смутных ожиданий. Казалось, сам воздух между Анджело и Эбби загустел от напряжения и был пропитан интимностью. Анджело не делал ничего провоцирующего, ни разу не прикоснулся к ней, не задержал взгляд на какой-нибудь конкретной части ее тела, и тем не менее она обостренно чувствовала его присутствие и реакцию собственного тела на его близость.
Перенимая опыт, Эбби помогла Анджело пришвартовать яхту и убрать рыболовное снаряжение. Затем они пошли к вилле. По дороге Эбби старалась держаться от Анджело на расстоянии и не касаться его даже случайно. Когда вилла стало видна с тропинки, Анджело нарушил затянувшееся молчание.
– Предлагаю поплавать в бухте, только я должен отдать Росите улов. Может, встретимся на пляже?
Эбби живо вспомнилось их предыдущая встреча а берегу, и только актерская выучка помогла ей не залиться краской при этом воспоминании.
– Д-да, – неуверенно пробормотала она, – искупаться было бы здорово. До встречи.
Она так торопилась уйти, что чуть не споткнулась.
Эбби оказалась перед трудным выбором: все купальники, купленные для нее по поручению Анджело, представляли собой бикини, одно другого откровеннее. Как и следовало ожидать, ни одного закрытого купальника. Эбби уже засомневалась, правильно ли сделала, согласившись искупаться с Анджело Феретти. Но на суше, где не дул прохладный морской бриз, было жарко, и Эбби очень хотелось освежиться. В конце концов она выбрала из купальников тот, который прикрывал хоть что-то, надела футболку и босиком вышла из дома.
Солнце клонилось к закату, но песок под ногами был еще горячим. Анджело пока не спустился. Порадовавшись своему везению, Эбби сняла футболку и бросилась в воду. Энергичный заплыв через всю бухту взбодрил ее. Переплывая бухту в третий раз, она услышала позади себя плеск. Через несколько Анджело легко догнал ее, обогнал и поплыл вперед. В Эбби проснулся дух соперничества, она прибавила темп, и, хотя Анджело явно превосходил ее в технике, она старалась от него не отставать.
Анджело выбрался на выступающий из воды камень с плоской верхушкой. По-видимому, в незапамятные времена этот камень откололся от горы и упал в море. Анджело подал Эбби руку и помог ей устроиться на камне рядом с ним.
– Вы хорошая пловчиха, но я предпочитаю, чтобы вы поберегли силы для другого.
Эбби, выжимая волосы, бросила на него уничтожающий взгляд. Точнее взгляд был задуман как уничтожающий, но, когда она посмотрела в глаза Анджело, выражение ее собственных глаз изменилось помимо ее воли, и Эбби прошептала:
– Не надо.
– Не надо что?
Эбби пожалела, что в глазах Анджело не пляшут насмешливые огоньки – так ей было бы безопаснее. Но он был абсолютно серьезен.
– Не смотрите на меня так, – хрипло прошептала она.
Что-то в ее неуверенном взгляде, в охрипшем голосе, в блестящем от воды теле, почти не скрываемом микроскопическом купальником, тронуло Анджело самым неожиданным образом. В нем шевельнулось желание, но не только, было и еще что-то, чему, как и раньше, сегодня утром, он не смог дать определения. Анджело чувствовал, что Эбби скрывает от него какую-то тайну, и надеялся, что рано или поздно она ему откроется, у него появилась даже уверенность, что она это сделает. Он приложил палец к губам Эбби.
– Тсс.
Он быстро и очень легко, почти неощутимо коснулся губами ее губ, а в следующее мгновение вдруг исчез, нырнул с камня и скрылся под водой. Потом он снова показался над поверхностью, и Эбби увидела, как он плывет к берегу. Доплыв до мелководья, он вышел на берег, подхватил с песка полотенце, и не сбавляя шага, набросил его на плечи.
Эбби, сидя на камне, наблюдала за ним, пока его крупная фигура не скрылась из виду. Только после этого она с необъяснимым ощущением беспомощности осторожно коснулась своих губ там, где к ним прикоснулся Анджело.
В этот вечер Эбби надела бирюзовое шифоновое платье простого покроя, почти прямое, на тонких бретельках, завязывающихся на плечах. При ходьбе шифон колыхался и шуршал.
Анджело она нашла на пляже. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, и смотрел на воду, окрашенные в цвета заходящего солнца. Рядом с ним на песке была расстелена льняная скатерть, на которой в ведерке со льдом охлаждалось шампанское. Эбби улыбнулась, но тут Анджело повернулся к ней, и улыбка застыла на ее губах: в глазах Анджело Эбби увидела такое выражение, какого ей еще не приходилось видеть. Это был острый нескрываемый голод. Их взгляды встретились, глаза обменялись безмолвным, но оттого не менее выразительным посланием. Анджело опустился на колени и ловко откупорил бутылку. Пенистая жидкость полилась в бокалы.
Закат на морском берегу, шампанское, смуглый красавец-миллионер – все это должно казаться пошлым, думала Эбби, но почему-то не казалось. Это было…романтично.
Не может быть! Романтика – это для влюбленных, по меньшей мере для любовников, но они с Анджело ни то, ни другое. Они не должны быть любовниками!
Почему?
Как только в сознание Эбби прокралась это предательская мыслишка, она попыталась найти разумное объяснение, почему они с Анджело не должны быть любовниками, но все доводы куда-то подевались. Она только посмотрела на Анджело широко раскрытыми, немного испуганными глазами и промолчала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments