Амели без мелодрам - Барбара Константин Страница 23

Книгу Амели без мелодрам - Барбара Константин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Амели без мелодрам - Барбара Константин читать онлайн бесплатно

Амели без мелодрам - Барбара Константин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Константин

— Ой! Фу, какая гадость!


И все бросились домой, в темноте крича:

— Глаза, как у снулой рыбы! Гусиная кожа! Пукнуть в бочку! Сложить губы уточкой! Кошки на душе скребут. Сердце на ладони. Сердце в пятки ушло! Метать бисер перед свиньями! Вешать лапшу на уши!

Ой, Жерар! Лапша на ушах… Фу, какая гадость…

А ведь и правда.

35
Ангел

Он уж и не помнил, с каких пор начал разговаривать сам с собой, в диктофон. Потерял счет времени. И часы остановились. На цифре семь. Но семь — это семь утра или семь вечера? Он бы мог определить, взглянув на небо. Или на землю: по длине тени. Но сейчас это его не интересовало. У него были дела поважнее, чем точное время. Он держит ставни закрытыми. Так ему никто не помешает. К тому же есть Пепе, который время от времени стучит в дверь. Тук-тук-тук… Условный сигнал: «Все ли в порядке?» Обычно Марсель в ответ ворчит. Коротко, избавляет от необходимости входить в детали и успокаивает. Хороший парень этот Пепе.

Сейчас Марселю не хотелось бы прерывать поток воспоминаний. Он никогда не думал, что рассказывать все эти истории — так приятно. К тому же он чувствует облегчение. Как если бы избавился от тяжкого груза.


Щелчок. Запись.


«Мне двадцать один год. Мы с Фернаном одновременно получили увольнительную, единственный раз. Мы счастливы. Потому что не виделись уже несколько месяцев. Мы служим в разных полках. В субботу вечером мы решили повеселиться. Пойти на танцы. И тут я снова увидел ее. У меня внутри все перевернулось, как в первый раз. Это было за несколько дней до танцев. В четверг, я это точно помню. Она ехала с подружками на велосипеде по дороге мимо шалаша. Я до сих пор так и не понял, что тогда на меня нашло. Всего-то: увидел ее, а дыхание перехватило, ноги стали ватные. У меня было такое ощущение, что мне дали дубиной по голове. Полный нокаут. Как в боксе. Фернан видел. Его это очень насмешило: „Она, конечно, хорошенькая, но уж точно не мисс Франция“. Дальше я не слышал. Наверное, он отпустил какой-нибудь комментарий по поводу размера ее груди. Ему нравятся девчонки с большими сиськами. Но я тогда словно оглох. Даже музыки не слышал. И никого не видел, только ее. И платье в сине-белую полоску. Она улыбается своим подружкам. Я знаю, что они там, но на самом деле их не вижу. Тут я чувствую, что Фернан дергает меня за руку. И как сквозь сон слышу, что он собирается подойти к ней и спросить, как ее зовут. „Нет, Фернан, не надо!“ Но у меня нет сил ни пошевелиться, ни удержать его. А потом он возвратился вместе с ней и сказал, улыбаясь уголком рта: „Вот видишь, Марсель, не такое уж это мудреное дело — девушки“.


В тот день я его не видел, но зато почувствовал, когда он пронзил мое сердце, ангел с луком и стрелами.

Прямо в десятку попал, в самое яблочко.

И стрела вонзилась так глубоко в сердце, что до сих пор там».


Тук… тук-тук… Пауза. И снова… Тук… тук-тук…

Условный стук на случай важного известия.

— Что, Пепе?

— Уже многая раз звонила маленкая мальчик. Антонио, кажется… Я подумал, это важно.

— Да, Пепе, большое спасибо.

Да, это действительно важно.

— Алло, Антуан?

— А, Марсель! Я ужасно рад, что ты позвонил.

— У тебя что-нибудь случилось, парень?

— Нет, ничего. Просто хотел поговорить, вот и все. Знаешь, папа не смог приехать, потому что занят. А бабушке с дедушкой нездоровится, и это из-за погоды.

— А что у вас за особенная погода?

— Не знаю. Но они всегда так говорят. Слушай, Марсель! Клара тебе рассказала про Леона? Ветеринар говорит, что это девочка! Кто бы мог подумать, правда? А мне тоже, как и тебе, казалось, что у него выражение, как у кота.

— Так неужто я ошибся? Удивительно все же. Кстати, а что за ветеринар это сказал?

— Да ничего страшного, Марсель. Просто приставим в конце «а». Получится Леона. А по-испански «леон» значит «лев». Так что даже лучше, понимаешь!


Марсель раздосадован. Может статься… что ошибся ветеринар! Всякое бывает. Потому что не так-то легко определить пол котенка, когда он совсем маленький. От ошибки никто не застрахован…

Поразмыслив, он припомнил, что в тот день не взял с собой очки. Значит, мог и ошибиться. Точно мог.

36
Большой нос

Клара положила Леона в корзинку. Ну не может она называть котенка Леоной. Ведь у Жорж Санд было мужское имя? Почему же кошку не называть Леоном?

Она поскреблась в спальню Амели.

— Входи, милая.

— Можно я посплю с тобой?

Амели улыбнулась, и Клара забралась к ней под пуховое одеяло.

— Знаешь, я завтра позвоню Антуану и скажу, что будет лучше, если Леон останется Леоном. Как Жорж Санд… ну, котенок-девочка будет носить имя, как у мальчика, понимаешь? Как думаешь, он согласится?

— Да, я уверена.

— А когда завтра приедет Белло?

— Он сказал, что ближе к полудню. Значит, не раньше, чем после обеда…

— Ага. Как всегда.

И обе засмеялись.

Амели погасила свет. И как только стало темно, Клара зашептала:

— Ты позволишь Леону спать в твоей комнате, когда я уеду?

— Конечно.

Клара выдержала паузу и спросила:

— Амели, а как ты думаешь, я хорошенькая?

— Да, очень.

— А если бы у меня нос был поменьше? Было бы лучше, да?

— Ни капельки.

— А другим что нравится?

— По-разному. Но знаешь, не надо уделять слишком много внимания мнению других.

— Антуан говорит, что я красивая.

— Он замечательный мальчик!

— А в чем разница: хорошенькая и красивая?

— Понимаешь, быть хорошенькой легко. Для этого ничего не надо делать, просто пользоваться тем, что тебе дано, и все.

Прежде чем продолжить, Амели собирается с духом…

— А красота немного похожа на сад. Для того чтобы он давала цветы и плоды, надо работать, посеять семена, подкинуть навоза под розовые кусты…

— А-а-а… Ну да…

— Ладно, надо спать.

— Хорошо.

Клара напевает: «Buenas noches abuelita, mi tan querida mamita, guapita Mélie…»

Амели счастлива. Она все поняла.

«Спокойной ночи, бабулечка, моя милая бабулечка Амели…»

Для Амели эти слова — как стихи. И, прежде чем окончательно погрузиться в сон, Клара прошептала:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.