Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс Страница 23
Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читать онлайн бесплатно
Он стучится, прежде чем открыть дверь:
– Слушаю, мадам?
Я видела, как сотрудники пытались заглянуть в мой кабинет. Значит, новость о моем отвратительном настроении уже распространилась. Отлично.
– Пожалуйста, раздай все это, – показываю я на огромную стопку бумаг. – А потом, пожалуйста, принеси мне мясной салат и диетический «Доктор Пеппер».
– Да, мадам, – говорит Майк, с трудом вынося гору бумаг из моего кабинета.
– И перестань называть меня «мадам», Майк.
Двадцать минут спустя Младшенький стучится ко мне и входит с салатом и содовой. Я протягиваю ему двадцать долларов.
– Я потратил гораздо меньше, – говорит он.
– Оставь сдачу себе, – говорю я, словно передо мной посыльный. Майк хмурится, но я не обращаю на него внимания.
Открыв салат, понимаю, что есть не хочу. С банкой в руке быстро выхожу в холл и поднимаюсь по лестнице на крышу.
Любуюсь панорамой Филадельфии, и мартовский ветер раздувает мои волосы. Все в порядке. Все под контролем.
Все под контролем, но этот контроль такой слабый, что я боюсь сорваться. Поэтому встречу с доктором Франклином отменяю. А чтобы извиниться за свое поведение перед сотрудниками, на следующее утро покупаю всем маффины и круассаны.
– Сегодня замечательный день, не правда ли? – приветствует меня Младшенький, когда я выхожу из лифта после делового ленча.
– Ты серьезно?
– Нет.
Я не успеваю спросить почему, так как ответ сам выбегает в холл в толстовке с символом автогонок. Джошуа Голдберг крепко обнимает меня. А Эшли стоит на карауле у двери в мой кабинет.
– Добрый день, мисс Лекси, – говорит девочка.
– Здравствуйте, мисс Эшли. – Я открываю дверь, и дети заходят в кабинет вместе со мной. – Что вы здесь делаете?
– Мы едем в «Кэмп кул», – сообщает мне Эшли.
– Зачем? Ведь сейчас только март.
– Ориентировка на местности, – отвечает Джошуа.
– Что ж, не скучайте там.
– Ты тоже едешь, – говорит Эшли.
– Я? С какой стати?
– Поговорить по поводу рекламы. Разве мама тебе не сказала? – Эшли округляет глаза.
– О, Лекси, вот и ты! – врывается в кабинет Сьюзен. – Я ведь говорила тебе о встрече в «Кэмп кул»?
– Ремни! – командует Сьюзен, когда мы садимся в ее бежевый внедорожник. Мы пристегиваемся. Как только она поворачивает ключ зажигания, Джошуа надевает наушники и достает «Гейм бой». Сьюзен принимается рассказывать мне о безупречной репутации этого лагеря. Эшли вынимает мобильный. Как им удается думать в таком шуме?
Через двадцать минут поездки меня начинает раздражать телефон ЭГБ. Он звонил уже раз пять, и сама девочка столько же раз набирала номера подруг. Все разговоры звучали одинаково.
– Привет. Как жизнь? Что делаешь? Ничего. Даже не знаю. Отлично. Созвонимся.
– Эшли, – говорю я тихо и серьезно, – если ты еще раз позвонишь кому-нибудь, я выброшу телефон в окно.
– Солнышко, Лекси права. Телефон нужен на крайний случай. Выключи его.
– Но, мама, если я его выключу, как узнать, что что-то случилось?
– Он нужен для того, чтобы ты могла позвонить, если возникнут какие-то проблемы.
– Но, мама, вдруг у кого-то проблемы и ему необходимо со мной связаться? – Эшли размахивает мобильным телефоном, словно это ее шестой палец.
– Эшли.
– Мама.
– Эшли.
– Мама. – Так продолжается еще минут пять, пока Сьюзен не понимает, что заблудилась. Тогда она останавливается на заправке и спрашивает дорогу.
– Куда это мы приехали?
– Это очень престижный лагерь, – шепотом отвечает Сьюзен.
– Лагерь? Выглядит как университетский городок.
В самом деле «Кэмп кул» – это три акра каменных построек, дорожек, выложенных кирпичом, и идеального парка.
– А где здесь бегать и играть?
– Лекси, дети приезжают сюда не играть. Это летняя подготовительная школа.
– Тогда что это? Подготовительный лагерь?
– Помолчи немного. Сюда идет мистер Уитмен.
– Миссис Берг? – К нам приближается мужчина с белой козлиной бородкой, в костюме и в галстуке.
– Да, – воркующим тоном отзывается Сьюзен. Я недоуменно смотрю на нее. Обычно она настаивает, чтобы ее называли Голдберг. – Рада видеть вас, мистер Уитмен. А это мисс Джеймс.
Мисс? Как угодно. Протянув руку, я говорю:
– Очень приятно познакомиться с вами, сэр.
– Лекси, ты пообщайся с мистером Уитменом, а я побуду с детьми.
Побуду с детьми? Судя по всему, Сьюзен решила сегодня изобразить «хозяйку дорогого особняка». Она считает, что это производит впечатление. Важно кивнув, миссис Берг произносит:
– За мной, – и направляется к веранде, где уже собралась группа детей.
А я остаюсь с мистером Уитменом.
– Сюда, пожалуйста, мисс Джеймс.
Стены в офисе мистера Уитмена обиты дубовыми панелями, пол застелен восточными коврами. Привычным жестом он указывает мне на красно-коричневое кожаное кресло напротив стола красного дерева. Я сажусь и скрещиваю ноги. Бабушка учила меня, что именно так должна сидеть настоящая леди. Я, как хамелеон, умею подстраиваться под окружающую обстановку. Гламурная дама, девчонка из Джерси, крутая телка и леди Лекси – вот мой актерский репертуар. Клиенты чувствуют себя комфортнее, если я похожа на них. А на самом деле во мне все перемешано. По крайней мере мне так кажется.
– Мисс Джеймс, – громко произносит мистер Уитмен.
– Пожалуйста, зовите меня Лекси.
– Лекси? Необычное имя. Производное от какого-то другого?
– Да, от Александры.
– Угу. – Мистер Уитмен одобрительно кивает. – Вас крестили этим именем?
– Не знаю, крестили ли. Мне кажется, это греческое имя. – Я улыбаюсь, но мистер Уитмен по-прежнему серьезен. – Как бы там ни было я предпочитаю, чтобы меня называли Лекси.
– Но Александра – величественное имя, с такой историей. Мы здесь, в «Кэмп Кольридж», верим в историю и традиции.
– Ваше учебное заведение носит имя Кольриджа? А мне казалось, оно называется «Кэмп кул».
Мистер Уитмен хмурится:
– Очень неудачное прозвище, и мы стараемся его избегать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments