Любовь без обязательств - Изобел Карр Страница 23
Любовь без обязательств - Изобел Карр читать онлайн бесплатно
— Но чтобы не уметь ездить верхом! — Он задумался над этой мыслью, недоверчиво хмуря брови, а потом в его глазах загорелось уже знакомое ей озорство. — Что ж, это нужно исправить. И можно ли найти более подходящее время и место?
— Ой, не-е-ет! — Виола выразительно растянула это слово, ощутив прилив неуверенности. — Спасибо вам большое, но…
— Вы ведь не боитесь, правда? — В его глазах продолжали плясать бесенята. — Чтобы такая смелая миссис Уэдон, да не умела ездить верхом? Это просто возмутительно! Бога ради, если вам не дорога ваша собственная репутация, то подумайте о моей! Лорд Леонидас Вон, светский щеголь, владелец Дарема, разводящий самых чистокровных лошадей Англии, завел любовницу, которая не умеет ездить верхом? Да меня все засмеют!
Его картинное возмущение вызвало у нее такой приступ смеха, что ей пришлось прижать ладонь к животу: показалось, что она вот-вот разорвет на себе корсет, словно персонаж какой-то неприличной карикатуры.
— Вот видите, даже вы нашли это смешным.
Его голубой глаз сверкал таким же озорством, как и зеленый.
Виола судорожно втянула в себя воздух. Что же делать? Понятно только одно: он будет ее уговаривать и дразнить, пока не добьется своего. Она пропала.
— А вы когда-нибудь учили женщину держаться на лошади? У вас здесь хотя бы найдется дамское седло?
И что мне надеть? У меня нет амазонки, и я определенно не намерена пытаться учиться в этом неподходящем наряде.
Она взмахнула рукой, показывая на кружевное муслиновое платье.
— Нет, пока ни одна дама не занималась со мной верховой ездой, но я часто присутствовал при обучении сестры. — С этими словами он загнул один палец. — К тому же у нас здесь есть дамские седла, поскольку в нашей семье все женщины ездят верхом. — Он загнул второй палец, усиливая свои аргументы. — И вследствие этого я готов биться об заклад, что хотя бы одна из них оставила здесь амазонку, которой вы могли бы воспользоваться. Разумеется, вы не должны пытаться учиться верховой езде в этом воздушном наряде.
Он картинно взмахнул рукой, на пальцах которой только что отсчитывал свои ответы.
Виола наморщила носик.
— Но я вам не любовница. Вы сами так сказали. Так что мое неумение ездить верхом не должно иметь никакого значения.
Лео громко расхохотался:
— Лисичка! Так легко вам не отвертеться. Вы боитесь лошадей, правда?
Она покачала головой:
— Ничуть! Но я боюсь упасть.
— Так не падайте.
Он заявил это совершенно серьезно, словно это было действительно так легко.
— Попробуйте сами вознестись на пять футов, держась за кусочек кожи — я имею в виду дамское седло — коленями, пока животное, на котором его закрепили, двигается, как ему вздумается, а потом мы поговорим насчет того, чтобы не упасть.
— Это пари?
Виола подозрительно прищурилась:
— О чем вы говорите?
— Если я смогу ехать на дамском седле, вы будете учиться?
Его ухмылка зажгла у нее в груди огонь возмущения. Если даже он уже не знает совершенно точно, что может это сделать (а она почти уверена, что он знает!), то перспектива попробовать его нисколько не тревожит.
— Если вы можете это сделать точно так же, как это придется делать мне, я попробую, — согласилась она.
Он не единственный, кто способен повернуть ситуацию в свою пользу.
У него между бровями пролегла морщинка. Она увидела, как к нему приходит понимание ее условий, за которым последовали смех и еще какое-то непонятное чувство — видимо, то самое, которое и заставляет мужчин делать ставки на все подряд, начиная с дождевых капель, скатывающихся по оконному стеклу, и кончая тем, кому удастся покорить новую балерину.
— Так вы решили нарядить меня в юбки, верно, лисичка?
— Да, милорд. Ведь мне-то их надевать придется.
— А что, если вместо этого я надену на вас брюки? Вы будете не первая. Разве миссис Бинг регулярно в них не щеголяет на глазах у всего света?
Виола пожала плечами:
— Как пожелаете, милорд. Я в брюках или вы в юбке.
Лео хищно улыбнулся:
— Пожалуй, мне нравится эта идея. Откроется такой чудесный вид ваших обычно скрываемых прелестей… Но пока позвольте мне показать нечто такое, что вам покажется гораздо интереснее моих крамольных мыслей.
— Трудно поверить, что в имении окажется нечто более прекрасное, чем этот вид.
Она встала с парапета и снова полюбовалась панорамой, открывавшейся с башни. Пологие холмы со стадами овец на склонах. Несколько крытых тростником коттеджей в отдалении. Густой лес позади них — и блестящая лента речки вдали.
— Вы правы. Он действительно великолепен. — Голос заставил ее обернуться — и обнаружить, что он при этом смотрит не на пейзаж, а на нее саму. — Но мой сюрприз вам все равно понравится.
Виола посмотрела на него с опаской. Он выглядел слишком довольным собой, чтобы она решилась ему довериться.
— Прошу вас!
Лео протянул ей руку. Секунду она колебалась, но потом позволила ему проводить ее с башни по лестнице, хотя так не хотелось уходить! Теплая кожа его лайковых перчаток ощущалась ее голой ладонью как нечто чарующе мягкое. Она заставила себя игнорировать это чувство, как и то возбуждение, которое мурашками пробежало по ее спине. Когда они спустились вниз, он взял ее за талию и прижал к себе, чтобы поцеловать.
Губы Лео приникли к ее губам с жаром, который плохо согласовывался с тем, что его сильные руки сжимали ее слишком легко. Виола привалилась к каменной стене, чтобы не упасть, а он подался к ней и, упираясь руками в стену по обе ее стороны, взял ее в плен.
Он стал целовать ее щеки, проложил обжигающую дорожку к ее уху, впился губами в чувствительную ямочку между подбородком и шеей. Ее руки нырнули под его редингот, скользнули под плотной тканью к его спине.
«Скорее всего, пострадает мое платье,» — подумала она, но почему-то ее это совершенно не беспокоило. Это такая ерунда! А вот уверенность в том, что Лео точно так же возбужден и точно так же не может бороться с влечением, как и она, была обнадеживающей.
Лео прервал поцелуй: собака Виолы втиснула между ними голову, заставив его потерять равновесие. Пен чихнула, сшибая лепестки с цветов шиповника, и уставилась на него. Язык свешивался у нее из пасти, сверкали огромные острые зубы.
Лео едва устоял на ногах, прижав ладонь к туго затянутой в корсет талии Виолы.
— Ты ужасно невоспитанная псина, — сообщил он Пен.
Та еще раз чихнула и стала переминаться на передних лапах. Он неохотно отстранился от Виолы и, взяв ее за руку, повел к своему коню.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments