Смертельные поцелуи - Бренда Джойс Страница 23
Смертельные поцелуи - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно
– Я очень сочувствую тебе, Роуз.
– Сомневаюсь, – холодно произнесла та.
Франческа напряглась. Роуз враждебно относилась к Харту с того самого дня, как Дейзи стала его любовницей. Теперь она направила свою ненависть на Франческу. Роуз кипела от злости.
– Мне действительно очень жаль. Дейзи не заслужила смерти…
– Дейзи убили, – отрезала Роуз, перебивая Франческу. – И я уверена, что это сделал Харт.
Франческа похолодела.
– Я найду настоящего убийцу, – примирительно сказала она. – Ты слишком спешишь с выводами. Это никому не принесет облегчения – и уж точно не поможет добиться правосудия.
– Какие красивые слова! – воскликнула Роуз. – Ты же слышала, что сказала Энни! Харт был в бешенстве после разговора с Дейзи в прошлый четверг – всего за четыре дня до убийства. Мы обе знаем, что Дейзи изрядно портила тебе жизнь, разве не так?
Франческа помрачнела:
– Роуз, я не пытаюсь скрыть тот факт, что Дейзи мечтала вернуть Колдера. Она отвратительно вела себя по отношению ко мне. Ты прекрасно знаешь, что Харт не собирался возобновлять их отношения. Если у кого-то и был мотив для убийства, так это у меня.
– Ты не способна убить человека с холодной расчетливостью. Это известно всему свету. Да и твой дружок, комиссар полиции, никогда бы не привлек тебя к ответу. Я знаю, это сделал Харт. Вспомни слова прислуги!
– Люди часто ругаются, но после этого обычно никто не умирает. Роуз, я понимаю, ты стараешься скорее разобраться в этом ужасном преступлении, но, поверь, Колдер никогда бы не смог убить человека, как бы зол он ни был.
– Нет, ты не понимаешь и совсем не знаешь своего будущего мужа, – резко бросила Роуз.
Франческа посчитала нужным перейти к более безопасной теме.
– Ты уже высказала свои предположения в полиции?
– Я все им сказала прошлым вечером.
Франческа задумалась. Значит, полиция идет на шаг впереди нее. Рик идет на шаг впереди. Но ведь они на одной стороне, верно? И не потому, что они друзья, так изначально сложилось, что они партнеры. Не имеет значение, какие чувства Рик питает к Харту, они же братья. Он обязательно попытается доказать невиновность Колдера. Она ведь права?
– Я сказала то, что думаю, – заговорила Франческа после небольшой паузы. – Я сделаю все, чтобы найти убийцу Дейзи. Если ты предпочитаешь думать – кстати, очень удобная позиция, – что в содеянном повинен Харт, так тому и быть. Но я должна представить суду настоящего преступника. В связи с этим у меня к тебе вопросы.
Роуз поколебалась, потом согласно кивнула.
– Мне надо присесть, – сказала она и побледнела.
Франческа придержала ее за руку.
– Ты, видимо, не спала ночью. Ты что-нибудь ела?
Роуз грозно взглянула на Франческу:
– Как я могу заснуть? Ты же знаешь, как я любила Дейзи! Как я буду жить без нее? Как? – Из глаз полились крупные слезы.
– Это будет непросто, но ты справишься. Пройдет время, и ты сможешь смириться с утратой.
Франческа подвела женщину к дверям небольшого салона. Роуз села на диван и взяла из рук Франчески стакан воды.
– Мне не нужна твоя жалость, – с жаром произнесла она, сделав глоток.
– Я и не испытываю к тебе жалости. Лишь симпатию и сочувствие.
Роуз отвела взгляд.
– Ты знала о том, что между Хартом и Дейзи в прошлый четверг произошла ссора?
Роуз покачала головой:
– Впервые слышу. – Лицо приняло плаксивое выражение, отчего стало почти уродливым. – Может, они ругались из-за тебя, обсуждали свои личные отношения.
– Почему ты не рассказала мне все, что случилось прошлым вечером? – Франческа смогла сдержаться и проигнорировала колкое замечание Роуз.
Женщина помолчала.
– Ладно. Я была с джентльменом – клиентом. Проводила время с ним в его номере в отеле, имя мне бы не хотелось называть. Я вышла от него ровно в половине десятого – он заснул, и я посмотрела на часы.
– Вынуждена просить тебя назвать имя.
– Нет, я не могу.
– По какой причине?
– Франческа, он джентльмен, а джентльмены не любят признаваться в связях с такими женщинами, как я.
– В полиции ты назвала имя?
– Я ответила им так же, как тебе.
Франческа решила не давить на Роуз. На данный момент у нее нет твердого алиби, а это позволяет внести ее в список подозреваемых. Франческа понимала, что ей не стоит быть мягкой с Роуз, но не могла действовать по-другому.
– Продолжай.
Роуз затрясло.
– Я взяла кеб и приехала сюда. Мы с Дейзи договорились встретиться. В доме не горел свет, и я заволновалась, Франческа. Я сразу поняла, что у Дейзи проблемы – поняла: что-то случилось!
– И ты обнаружила Дейзи?
Роуз кивнула и закрыла лицо руками.
– Я была в панике. Вбежала в дом и стала звать ее, бегала из комнаты в комнату, пока не нашли в кабинете. Мертвой!
Франческа подошла и погладила ее по плечу. Роуз громко всхлипывала.
– Почему ты не включила свет?
– Я попыталась включить лампу, – сдавленно произнесла Роуз, – но она не работала. Мне стало страшно – тогда я думала только о Дейзи.
– Ты видела Харта? Слышала какой-либо шум?
– Нет! Я увидела Дейзи, и в душе что-то надломилось. Я не могла шевельнуться, потом сообразила, что нужно звать на помощь. Я отошла от нее и села за стол. Написала записку и побежала на улицу искать кеб. Заплатила парню, чтобы он передал записку, вернулась к Дейзи и стала ждать тебя. Я увидела Харта, только когда вы вместе вошли в кабинет.
Если Роуз уехала от клиента в половине десятого, значит, она обнаружила тело приблизительно в десять. Записку от нее Франческа получила два часа спустя, получается, Роуз все же провела какое-то время рядом с Дейзи, прежде чем пришла в себя и обрела способность мыслить – при условии, конечно, что женщина говорит правду. Ее рассказ подтверждает слова Харта, что он вошел в дом тогда, когда Роуз искала кеб.
– Почему ты сразу не вызвала полицию?
Роуз была ошарашена ее вопросом.
– Этим свиньям ни до чего нет дела! Они нас ненавидят – используют нас. Они бы и пальцем не пошевелили, чтобы найти убийцу!
– Роуз, это очень важно. Ты знаешь, с кем встречалась Дейзи прошлым вечером?
– Она никогда не говорила о таких вещах, но, полагаю, это был кто-то из старых друзей.
– Ты имеешь в виду человека из прошлой жизни?
Роуз фыркнула:
– Понятия не имею, о чем ты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments