Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс Страница 23
Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
—Чтобы ты был честен со мной. — Теперь Черити говорила быстро, поэтому не заметила, как Роман автоматически отступил назад. — Я благодарна тебе за то, что ты не делаешь вид, будто любишь меня. Я, возможно, простодушна, Роман, но не глупа. Я знаю, очень легко соврать, сказав то, что, по-твоему, я желаю услышать.
—Ты не простодушна, — пробормотал Роман, подняв руку и проведя ладонью по щеке
Черити. — Я никогда не встречал более сложной, сбивающей с толку женщины.
Сначала пришел шок, а затем его место заняло удовольствие.
—Эта самая милая вещь, которую ты говорил мне. Никто никогда не называл меня
сложной.
Роман собирался отнять от лица Черити руку, но она подняла свои ладони и сжала ее.
—Я не собирался говорить это в качестве комплимента.
Эти слова заставили Черити усмехнуться. Она вновь расслабилась и присела на подоконник.
— Тем лучше. Надеюсь, это значит, что мы перестанем ощущать неловкость в обществе друг друга.
— Я не знаю, что чувствую, когда ты рядом. — Роман провел ладонями вверх по рукам Черити до самых плеч, а затем вниз до локтей. — Но неловкость… Это совсем не то.
Черити встала; его слова взволновали ее, и невероятно глубоко.
—Я должна идти.
— Почему?
— Потому что сейчас середина дня, и если ты поцелуешь меня, то я, вероятно, забуду обо всем.
Уже возбужденный, Роман подтолкнул Черити вперед.
— Ты всегда так организованна?
— Да. — Черити быстро положила руку ему на грудь, чтобы сохранить хоть какую-то дистанцию между ними. — Я должна просмотреть несколько счетов. — Затаив дыхание, она попятилась к двери. — Я действительно хочу тебя, Роман. И не уверена, что смогу справиться с этим.
И Роман думал о том же, когда Черити закрыла за собой дверь. С другой женщиной, он был уверен, физическое освобождение положило бы конец напряжению. Но он знал, что занятие любовью с Черити только крепче привяжет его к ней.
Черити действительно крепко держала его. Пришло время признать это и принять как данность.
Вероятно, он так энергично отреагировал на ее признание в любви, потому что боялся влюбиться в нее. Хотя раньше никогда ничего в жизни не боялся.
—Роман! — Он услышал, как Черити зовет его. Открыл дверь и увидел, что она стоит возле лестницы. — Поднимайся. Быстрей. Я хочу, чтобы ты увидел их.
Черити исчезла, оставляя Романа в смятении, — он изо всех сил хотел, чтобы она позвала его в любое другое место, кроме своей невинно обольстительной спальни,
Когда Роман прошел в гостиную, Черити вновь окликнула его, но теперь в ее тоне слышалось нетерпение.
—Поторопись. Я не знаю, как долго еще они задержатся.
Черити сидела на подоконнике, свесившись наружу. В комнате играла музыка — что-то энергичное, страстное. И как он никогда раньше не замечал, что классическая музыка может быть страстной?
—Черт, Роман, ты же пропустишь их! Не стой на пороге. Я ведь позвала тебя не для
того, чтобы привязать к столбикам кровати.
Роман почувствовал себя глупцом и быстро подошел к Черити.
— Это будет преследовать меня ночью.
— Очень забавно. Смотри. — Черити держала медный бинокль и указывала на море. — Косатки.
Роман тоже выглянул из окна, взглянув туда, куда указывала ее рука. Он видел в отдалении пару китов, которые поднимали волны, погружаясь в воду: Загипнотизированный, Роман взял у Черити бинокль.
—Их трое, — проговорил он, рассеянно положив руку ей на колено. В этот раз вместо огня появилась приятное тепло.
— Да, это детеныши. Думаю, та же стая, которую я заметила несколько дней назад. — Черити положила ладонь на его руку, и они оба посмотрели на океан. — Они чудесны, верно?
— Да, великолепны. — Роман сконцентрировался на детеныше, который был между двух больших китов. — На самом деле я не ожидал увидеть хотя бы одного.
— Почему? Остров назван в их честь [2]. — Черити прищурила глаза, пытаясь проследить движение китов. Она не решалась попросить у Романа бинокль. — Мое первое ясное воспоминание о том, когда я видела косаток, относится к четырем годам. Дедушка использовал именно этот повод, чтобы вывезти меня на рыбачьей лодке. Один кит выпрыгнул из воды метрах в десяти от нас, не дальше. Я сорвала себе голос в тот день. — Засмеявшись, Черити откинулась к оконному косяку. — Я думала, что волна поглотит нас целиком, как случилось с пророком Ионой или с Пиноккио.
— Пиноккио? — Роман опустил бинокль на мгновение.
— Да, ты знаешь — деревянная кукла, которая хотела стать настоящим мальчиком. Там еще есть сверчок Джимми Крикет и Голубая фея. Так или иначе, дедушке удалось успокоить меня. Косатка следовала за нами десять—пятнадцать минут. После этого я приставала к нему и просила снова взять меня в море.
— И он сделал это?
— В то лето он брал меня на лодку вечером каждый понедельник. Мы не всегда что-то видели, но это были замечательные дни, самые лучшие. Думаю, мы тоже были стаей — я и дедушка. — Черити подставила лицо ветру. — Мне повезло, что он так долго был у меня. И теперь, случается, так хочется, чтобы он находился рядом со мной.
— Например, сейчас?
— Он любил наблюдать за косатками, — тихо проговорила Черити. — Даже болея, действительно болея, он часами сидел возле окна. Однажды вечером я нашла его возле окна, на коленях лежал бинокль. Мне показалось, что дедушка заснул, но он был мертв. — Когда Черити медленно выдохнула, Роман услышал, как ее дыхание перехватило. — Он хотел этого — уйти, наблюдая за своими китами. После его смерти я так и не смогла выйти в море на лодке. — Черити покачала головой. — Глупо.
— Нет. — Роман взял ее за руку, их пальцы переплелись. — Это не глупо.
Черити вновь повернулась к нему лицом:
—Ты можешь быть милым.
Зазвонил телефон, и Черити застонала от досады, но покорно соскользнула с подоконника, чтобы ответить.
— Алло. Да, Боб. Что значит «он не доставит их»? Будь проклят этот новый управляющий, мы ведь работаем с этой компанией десять лет. Да, хорошо. Я сейчас приду. О, подожди. — Она отвела руку с трубкой в сторону. — Роман, они все еще там?
— Да, направляются на юг. Не знаю, охотятся ли они или просто совершать вечернюю прогулку.
Черити засмеялась и вновь прижала трубку к уху.
—Боб… Что? Да, это был Роман. — Ее бровь поднялась. — Верно. Мы в моей комнате. Я
позвала его сюда, когда заметила стадо косаток из окна своей спальни. Может, скажешь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments