Геометрия любви: Банальный треугольник - Лора Браун Страница 22

Книгу Геометрия любви: Банальный треугольник - Лора Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Геометрия любви: Банальный треугольник - Лора Браун читать онлайн бесплатно

Геометрия любви: Банальный треугольник - Лора Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Браун

— Нет, похоже, сегодня ей повезло. Во всяком случае, я ее не видела.

Дэниэл не смог сдержать усмешки: было бы забавно, если бы Питер и Бетти исчезли вместе… И поделом их невнимательным и занятым только друг другом спутникам! Конечно, все это только фантазии, однако искать пропавших все равно придется. Причем стоит, вероятно, объединить усилия.

— Послушай, Тибби, — начал Дэниэл, — я предлагаю тебе перемирие. Я не успокоюсь, зная, что ты одна носишься по городу в поисках своего приятеля. Да и тебе, пожалуй, это на руку: ты ведь город знаешь не лучше меня…

— Лучше! — парировала Тибби. — Если только ты не ездил на экскурсию по Эдинбургу, прежде чем искать меня…

— Нет, не ездил… — Дэниэл улыбнулся. — Тем более я буду счастлив возможности сопровождать вас, миледи.

Тибби фыркнула, польщенная таким обращением, отвернулась и пошла вперед с видом человека, абсолютно уверенного в правильности выбранного пути.

Глава 10

Бетти и не заметила, как ее ладонь оказалась в руке Питера. Все было естественно и легко: его светящийся добрый взгляд, веселый разговор о каких-то пустяках (иногда ведь совершенно не важно, о чем говорить, лишь бы не оборвалась хрупкая пока связь…), ласковое прикосновение теплой ладони.

Бетти и Пит бродили по маленьким улочкам, которые сохранили прелесть прошлого столетия, и обоим казалось, будто они прикасаются к душе этого необыкновенного города. Им открывалась особенная притягательность шотландской природы, строгость архитектуры, и даже этот чудной и почти непонятный язык суровых горцев казался им величественным и прекрасным. Непонятные и необычные звуки гэльского языка поражали их особой глубиной и звучностью…

Наслаждаясь обществом своей новой знакомой, Питер понял, что произошло нечто необыкновенное. Он почти ни разу не вспомнил о Тибби! Что это могло значить? Неужели пришло освобождение? Освобождение от неправильной роли, неестественной, трудной… Один человек не может все время отдавать. Естественные, легкие, добрые отношения не могут быть построены на «вечной жертве». Любой любящий больше всего на свете жаждет взаимности. Когда ее нет, благородные натуры соглашаются на малое: только бы быть рядом с любимым, пусть даже чувства останутся без ответа. Подобная близость превращается в бесконечное принесение себя в жертву — чужому эгоизму, чужому комфорту…

— …Кэлтон-Хилл! Конечная остановка! — объявил водитель автобуса. Питер поспешно спрыгнул со ступенек и церемонно, с поклоном, то есть совершенно по-рыцарски, предложил спутнице руку. Бетти с нежной улыбкой оперлась на нее. Пит как-то особенно пристально посмотрел на нее. Необыкновенная нежность промелькнула в его взгляде…

Но какое-то мгновение он увидел дивную картину: сад, залитый лунным светом, Бетти с распущенными волосами стоит перед ним. Сам он, в отливающей серебром кольчуге, со шлемом, прижатым к груди, опустился на одно колено и с трепетом впервые в жизни касается пальцами ее маленькой ладони…

Наваждение исчезло. Питер загадочно улыбнулся своим мыслям. Бетти, словно прочитав что-то в его взгляде, смущенно отвела глаза в сторону… и ахнула. Перед ними открывался величественный вид на холм Кэлтон, излюбленное место паломничества туристов.


Тибби споткнулась. Споткнулась на ровном месте. Она мрачно посмотрела на Дэниэла, словно это он подставил ей подножку. На самом деле она просто страшно устала. Не говоря ни слова, она запросто, совсем по-американски опустилась на ступеньки у входа в какой-то офис.

— Сообщаю: я отсюда и шагу не сделаю, — произнесла Тибби с угрозой в голосе, будто Дэниэл порывался немедленно продолжить путь. Он же устал ничуть не меньше, просто виду не подавал, но воспользовался шансом устроить себе небольшую передышку и присел рядом.

— Предлагаешь вернуться в гостиницу и ждать у моря погоды?

— Да, — коротко ответила Тибби. — А мы так хорошо сидели, — протянула она, заставляя себя встать. Казалось, что ноги налились свинцовой тяжестью.

Дэниэл с уважением посмотрел на нее. Ему самому вставать не хотелось. Тибби потянулась, запрокинула голову. Бросила быстрый взгляд на вывеску при входе.

— Адвокатская контора Кэлтоммс… — машинально прочитала она вслух. И замерла. Какая-то мысль осенила ее. — Дэн, я знаю, где может быть Питер! — Она не раздумывая схватила его за руку и потащила за собой.

Первое же такси остановилось: водитель был совсем не прочь оказать услугу высокой красавице. Тибби резко выделялась своей яркой внешностью на фоне шотландок: те тоже были рыжеволосыми, но их оттенок был гораздо светлее, а кожа — прозрачно-розоватой, а не золотистой, как у Тибби. После тысяч шагов, сделанных за этот день, сидеть на мягком сиденье автомобиля было сказочно приятно, так что дорога до Кэлтон-Хилла показалась на удивление короткой.

От открывшегося с вершины холма вида у Тибби и Дэниэла захватило дух. Перед ними были скульптуры, воплощавшие дух гордого, непокорного и сурового шотландского народа, — национальный монумент и памятник Нельсону. Чуть дальше виднелось внушительное здание обсерватории. А внизу… внизу раскинулся Эдинбург: прекрасный древний город, прорезанный прямыми линиями улиц, по которым двигались машины с уже зажженными фарами… Над городом возвышался освещенный собор Святого Жиля, старинные элементы архитектуры которого напоминали о суровом Средневековье…

— Кажется, мы совсем не зря сидели на тех ступеньках! — восхищенно сказал Дэниэл.

Тибби, поглощенная созерцанием, только кивнула.

— Пройдемся? — спросил Дэниэл, дотронувшись до плеча своей спутницы. Место было так прекрасно, что ему безумно захотелось сжать ее в объятиях… нет — поднять на руки и целовать, целовать… Не без труда Дэниэл сдержал свой порыв, и когда рука чуть коснулась ее плеча, по всему его телу пробежала легкая дрожь.

— Да, — выдохнула Тибби. Она была слишком захвачена открывшимся видом, поэтому не заметила движения Дэниэла.

Выбирая направление, он огляделся. И застыл.

— Ой! — вырвалось у него.

Тибби вопросительно посмотрела на оторопевшего спутника, проследила за его взглядом и сказала просто:

— О-о…

Им навстречу шли, взявшись за руки, Бетти и Питер. Занятые разговором, они даже не выяснили, каким именно образом оказались в этом городе, и теперь каждый думал, как представить Тибби и Питеру своего нового знакомого (или знакомую).

— Привет! — Бетти смущенно кивнула остолбеневшей парочке. Неправильно истолковав выражения их лиц, до смешного похожие в своем бесконечном удивлении, Бетс решила, что сейчас ее отчитают за затянувшуюся прогулку.

— Дэниэл, прости, я проголодалась, вышла перекусить и встретила там Питера — вот, познакомься, он отличный парень, и мы… гуляли. Не стоило беспокоиться… — Бетти оправдывалась, как школьница, объясняющая матери, почему попала на пляж вместо уроков. Но прошло несколько минут, и она взяла себя в руки. Конечно, Бетти была уже не в том возрасте, чтобы просить позволения выйти из номера гостиницы. Она решила замять этот разговор и сменить тему. — А вы, ребята, как, уже помирились? — робко спросила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.