Таинственный жених - Барбара Картленд Страница 22
Таинственный жених - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно
Кругом росли серебристые ели, можжевельник, кустики земляники.
Они шли вниз, отклоняясь немного к западу, пока не увидели небольшой водопад, бьющий прямо из скалы. Вода падала на камни, рассыпая вокруг серебристые брызги.
Здесь росли огромные кусты диких роз, плющ, ракитник, азалии, рододендроны и масса других кустарников, названия которых Веста не знала. Девушка подъехала вслед за графом к небольшой поляне, напоминавшей альпийское плато.
Никогда в жизни Веста не видела таких великолепных, таких захватывающе красивых цветов!
Рядом с плато вода образовала небольшое озерцо и, переливаясь через край, низвергалась вниз новым водопадом.
Граф остановил коня и подождал, пока Веста поравняется с ним.
— Мне пришло в голову, что я сумею обеспечить нам ленч, — сказал он.
— Каким образом? — удивилась Веста.
Говоря это, она поняла, что голодна. На завтрак они ели только хлеб с сыром. Она заставила себя запить эту еду козьим молоком, стараясь не думать о том, какой грязной была чашка, куда его налили.
— Я пытаюсь вспомнить, как мы ловили рыбу, когда я был мальчишкой. Мы останавливались в этих горах лагерем, и если я еще не утратил навыков, вскоре мы полакомимся свежей форелью.
— Вы действительно сможете ее поймать?!
— Не хочу, чтобы вы видели мою неудачу, — сказал граф. — Поэтому предлагаю вам оставить здесь свою лошадь и спуститься немного вниз. Не уходите далеко и не забывайте о змеях. Но вам, может быть, удастся найти лимоны или апельсины, которые могли бы улучшить вкус нашей пищи.
— О, да! — восхищенно воскликнула Веста. — И там наверняка будет земляника. Я могу собрать ее в свою шляпу.
Говоря это, девушка спешилась и, сняв висевшую за спиной шляпу, взяла ее как корзину.
Было уже жарко, поэтому Веста сняла и жакет и бросила его на траву среди цветов.
— Вы придете, если я позову? Ведь мне снова может попасться змея!
— Я буду прислушиваться, — заверил ее граф. Граф тоже снял сюртук и закатал рукава. Он так и не повязал на шею платок, которым были завязаны глаза Весты.
Словно прочитав мысли девушки, граф спросил с улыбкой — Надеюсь, вы простите мне неподобающий туалет? Веста вспыхнула.
— Да, конечно, — смущенно ответила она — Я не хочу, чтобы вы считали меня чересчур придирчивой, особенно после того, как вы были так добры и одолжили мне свой шейный платок в качестве повязки для глаз. Я не перенесла бы, если бы на его месте оказались те мерзкие лохмотья, что носят эти люди. — Помолчав, девушка добавила:
— Если я показалась вам чересчур чопорной при нашей первой встрече, то это лишь потому, что мне никогда не приходилось видеть джентльмена… с открытым воротом.
Граф улыбнулся.
— Вы еще очень молоды, но в вашей маленькой золотистой головке уже столько ума!
Он сказал это так ласково, что Веста удивленно посмотрела на него, а затем смущенно потупила взгляд и, повернувшись, убежала прочь.
Она довольно быстро обнаружила лимонное дерево.
Наверное, граф хотел приготовить рыбу с лимоном, и четырех плодов будет вполне достаточно.
Она собиралась оставить в шляпе место для земляники, но, к сожалению, ее нигде не было видно.
Эта равнина была более тенистой, чем та, где они проезжали вчера, и, видимо, земляника здесь уже отцвела.
Зато кругом было много спелых апельсинов и малины, которой Веста быстро наполнила шляпу. А лимоны и апельсины пришлось нести в руках.
Змей тоже нигде не было видно, и среди всего этого великолепия цветущей природы Весте показалось, что она гуляет по райскому саду.
— Как чудесно было бы остаться здесь навсегда, — произнесла она вслух.
Тогда не надо было бы бояться Диласа, встречи с принцем, необходимости не уронить чести и достоинства члена королевской фамилии. От одной мысли об этом ей становилось не по себе с тех пор, как Веста узнала, что ей предстоит стать принцессой. Тогда она сказала себе, что все это глупости. Надо было верить в то, что в новой жизни ее ждет счастье.
Вернувшись на плато. Веста увидела, что граф уже разжег костер. Он горел очень ярко, и сначала Веста подумала, что невыносимо будет находиться рядом с таким жаром, но тут заметила, что граф предусмотрительно развел костер таким образом, что весь дым и жар шли в одну сторону, а с другой можно было спокойно сидеть.
Когда Веста подошла к костру, граф поднял голову и улыбнулся.
— Так как — удача улыбнулась вам? — спросила Веста. Он указал на берег озера, где лежали шесть серебристых форелей.
— Так вы поймали их! — восторженно воскликнула девушка. — Какой вы ловкий!
— Я схватил их, — поправил граф. — Так говорят в этих местах опытные рыболовы. — Он прочитал в глазах девушки восхищение и поспешил добавить:
— Говоря по правде, это было очень легко. Здесь бывало так мало людей, что рыба совершенно не пугается.
Веста поглядела на озерцо. В серебристой водной глади резвилось бессчетное количество голубой озерной форели. Сложив фрукты на землю, она спросила:
— Как вы собираетесь ее приготовить?
— Я пытаюсь вспомнить, как мы делали это раньше. Вы с вашим знанием растений, наверное, сможете найти мне в лесу дикий анис.
— Конечно, — ответила Веста. — Его здесь полно, — она указала на растения с плоскими желтыми головками, растущие среди кустов. — Но мне нужен ваш нож, чтобы срезать их — стебли аниса довольно жесткие.
— Я срежу сам, — сказал граф. — Только покажите, что именно, чтобы я не ошибся.
Они набрали листьев аниса, обернули ими рыбу, и Веста сказала, улыбнувшись:
— Анис обещает тем, кто его ест, долгую жизнь, силу и мужество.
— А какие травы обещают любовь?
— Я их не знаю, — быстро ответила Веста.
— Думаю, знаете. — Граф заметил, как щеки девушки залил яркий румянец.
— В Англии сельские жители верят в дамский башмачок и дамский локон, — произнесла наконец Веста, видя, что граф ждет ее ответа. — Это дикие орхидеи. Про все орхидеи говорят, что их… используют в любовных зельях.
— Уверен, что нам они не понадобятся, — тихо произнес граф.
» Интересно, что он имеет в виду «, — подумала Веста.
В середине пламени уже тлели седые угли, и граф положил на них рыбу Они поспорили немного, сколько должна готовиться форель. Когда приступили к трапезе, Веста вынуждена была признать правоту графа.
Кожица легко отделялась, а мякоть пропеклась до кости. Рыба была очень горячей, и они, смеясь, дули на пальцы. Затем выдавливали на кусочки лимонный сок, прежде чем отправить их в рот, и казалось, что на свете не может быть ничего вкуснее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments