Свадьба в шоколадном царстве - Тереза Саутвик Страница 22

Книгу Свадьба в шоколадном царстве - Тереза Саутвик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свадьба в шоколадном царстве - Тереза Саутвик читать онлайн бесплатно

Свадьба в шоколадном царстве - Тереза Саутвик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Саутвик

— Извините, мистер, — не удержалась Эшли. — Мы, конечно, с удовольствием побеседуем с вами, но у меня вопрос: а не вредно ли вам употреблять алкоголь?

— По мнению многих медиков, стакан красного вина в день снижает опасность сердечного приступа. И я собираюсь придерживаться этой практики, — рассмеялся Бентли.

— Понятно, сэр. А если врачи заявят, что с помощью вина можно бороться с глобальным потеплением, вы тоже в это поверите? — хихикнула Эш.

Бентли задумался.

— Вино — сильная штука, — старик снова рассмеялся.

А Макс вдруг почувствовал укол ревности. Эти двое так легко общаются друг с другом. Младший Кейн даже позавидовал им. Черт, надо обратиться к психоаналитику, подумал молодой человек. Может, специалист научит его налаживать контакт с людьми.

Бентли же продолжал диалог с Эшли:

— Я скучал без вас, моя дорогая. Даже похудел от тоски. Мне вас так не хватало…

— И вот принцесса здесь, — язвительно произнес Макс.

— Будто свежим ветерком повеяло, — Бентли с нежностью посмотрел на молодую женщину.

— Мистер Кейн, вы меня смущаете. Лучше скажите, когда собираетесь возвращаться на работу?

Пожилой человек вздохнул.

— Девочка моя. Я мечтаю вернуться в компанию. Но ты же знаешь докторов…

— Они берегут ваше здоровье, сэр. Нечего на них сердиться. Однако нам вас так не хватает.

— Но, по некоторым сведениям, мой внук отлично справляется с обязанностями президента нашей лавочки. — Бентли хитро посмотрел на Макса.

— Ты снова контролируешь меня? — вспыхнул младший Кейн.

— Дружок, не надо злиться. Просто у меня много друзей. И они хорошо отзываются о тебе.

— Макс действительно прекрасно работает, — поддакнула Эшли и бросила на молодого мужчину одобрительный взгляд. — Он очень талантливый бизнесмен.

Младшему Кейну было приятно слышать такие слова.

— Макс все больше сближается с коллективом.

Бентли довольно кивнул.

— Я не сомневался, что так и будет. Мой внучок — отличный парень, но кое-что мне в его поведении не нравится.

— И что же?

— Ты порой слишком заносчив.

— Я очень похож на тебя в молодости.

— Прекратите, пожалуйста, ссориться. — Щеки Эшли залились румянцем. — Или я сейчас уйду.

Макс забеспокоился:

— Только не покидай нас, Эш. А то мы с дедом снова разругаемся в пух и прах.

— А я все-таки уйду, — вспылила она. — Только, ради бога, помиритесь. Живете в одном поместье, но в разных углах. А вы ведь близкие родственники. Как же можно так плохо относиться друг к другу?

— Эш, ну тут ты немного не права, — заявил Бентли. — Мы с внуком, в общем-то, друг друга любим, просто у нас немного разладились отношения. Но я надеюсь на мирное решение всех наших проблем. Макс ведь давно повзрослел. Он должен пойти старику навстречу.

— А вы на уступки идти, конечно, не собираетесь? — бросила Эш своему бывшему шефу.

Бентли сдвинул брови.

— Девочка, ты слишком разошлась. Охлади пыл. Не надо так со мной разговаривать. Даешь нагоняй старичку. Безобразие.

— Но это вы ведь когда-то обидели внука необоснованными подозрениями. Почему же не хотите перед ним извиниться? Мешает гордыня?

— Ну, я…

— Мешает. — Эшли посмотрела на Макса.

Он благодарно улыбнулся дерзкой женщине.

— Хоть кто-то встал на мою сторону.

— Я на своей стороне, — сверкнула глазами Эшли. — И вы удивляете меня оба.

— Серьезно? — Макс снова улыбнулся.

— Более чем. Ты тоже тот еще гусь. Все никак не можешь забыть свои обиды. А сделал хоть малейшую попытку окончательно помириться со своим дедушкой?

— У меня не получается. — Макс потер рукой подбородок.

Эшли сокрушенно покачала головой.

— Вы похожи на двух неуемных мальчишек, которые постоянно дерутся и никак не найдут между собою общего языка.

— Послушайте, молодая дамочка, ну это уже чересчур. Что вы себе позволяете? — возмутился Бентли.

Но Эш разошлась окончательно.

— Нет, это вы послушайте меня. Вы с внуком не общались целых десять лет. Хотите продлить этот кошмар еще лет на двадцать? А думаете, почему у вас ухудшилось здоровье? Потому что люди, находящиеся в ссоре, слишком много переживают.

Бентли Кейн растерялся.

— Моя дорогая, в принципе ты права.

Макс улыбнулся. Во девушка дает. Так раскритиковать старика. Не каждая на это решится. Но неужели такое сойдет ей с рук?

Как ни странно, Бентли, немного успокоившись, улыбнулся. Ведь его всегда восхищали храбрость и решительность Эшли Гэллагер.

А она снова обратилась к старику:

— Мистер Кейн, неужели так трудно извиниться перед собственным внуком? Это вы ведь когда-то унизили его.

Бентли тяжело вздохнул.

— Знаешь, дорогая, а я, пожалуй, прислушаюсь к тебе. — Он виновато посмотрел на Макса. — Прости меня за все, внучок. — Бентли от волнения закашлялся.

Макс не знал, что и делать. Какая сложная ситуация. Как лучше поступить?

Эш взглянула на младшего Кейна с негодованием.

— Ну что же ты молчишь? Теперь твоя очередь высказаться и извиниться перед дедом.

— Но за что я-то должен извиняться?

— Как за что? Ты уехал из нашего города, не попытавшись объясниться, в течение десяти лет игнорировал своего родственника, не хотел поддерживать с ним никаких отношений. Ты повел себя как неблагодарный и упрямый мальчишка, а приехал сюда лишь тогда, когда я сообщила о резком ухудшении здоровья Бентли. Но теперь-то ты понимаешь, как страдал в твое отсутствие твой дедушка. Вот и попроси у него за все прощения, прояви благородство.

Макс немного помедлил и протянул старику руку.

— Прости меня, дед. Я… — Молодой мужчина от волнения запнулся. — Я…

— Не надо больше ничего говорить. — Бентли прослезился и быстро обнял внука.

Эшли радостно качнула головой.

— Вот так бы давно. Какой незабываемый момент. Двойные объятия. Родственники помирились. Я просто счастлива.

Мужчины с нежностью посмотрели на свою гостью, чувствуя некоторую неловкость.

— И почему мы, дед, не могли наладить отношения без посредницы? Сам не знаю. — Макс рассмеялся. — Дед, ну что будем делать дальше? — поинтересовался молодой человек. — Может, выпьем еще немного винца?

Бентли посмотрел на часы.

— Нет, лучше я пойду проведаю нашу повариху. Если обед еще не готов, она получит от меня нагоняй.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.